Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «believe the government has gone far enough » (Anglais → Français) :

While there are those who will argue the government has gone too far in its policing of our citizens, communities and neighbourhoods, a huge majority of Canadians do not believe the government has gone far enough in areas of providing policing and of giving municipal, city or regional police enough tools to fight crime.

Certains vont prétendre que le gouvernement va trop loin pour ce qui est du maintien de l'ordre dans nos collectivités et nos quartiers, mais une grande majorité de Canadiens ne croient pas que le gouvernement est allé assez loin pour ce qui est d'assurer le maintien de l'ordre, de donner aux corps policiers, qu'ils soient municipaux ou régionaux, des outils suffisants pour combattre le crime.


Some consider that we have gone too far in the reform proposals, others believe we haven't gone far enough.

Certains trouvent que nous sommes allés trop loin, avec les propositions de réforme, d'autres que nous ne sommes pas allés assez loin.


Acknowledges the setting up and development of the SCI, which plays an important role in promoting cultural change and improving business ethics, and which has resulted in the adoption of a set of principles of good practice for vertical relationships in the food supply chain and a voluntary framework for the implementation of those principles which only in the second year of its operation already numbers over one thousand participating companies from across the entire EU, and those mainly SMEs; welcomes the progress made so far, and believes that ...[+++]rts to promote fair trading practices in the food supply chain should make a real impact but cannot currently be considered sufficient to tackle the problem of UTPs in the food supply chain; stresses, however, that the effectiveness of the SCI, as recognised by both the recent Commission report and external evaluation, is undermined by a broad range of shortcomings, such as weaknesses in governance, limitations in transparency, no enforcement measures or penalties, a lack of effective deterrents against UTPs, and not allowing for individual anonymous complaints by potential victims of UTPs or own-initiative investigations by an independent body, which consequently leads to under-representation of SMEs and farmers, in particular, who may find the SCI inadequate for its purpose; recommends the setting up of similar supply chain initiatives in other relevant non-food sectors.

se réjouit de la création et du développement de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement, qui joue un rôle important pour promouvoir le changement culturel et améliorer l'éthique commerciale, et qui a abouti à l'adoption d'un ensemble de principes de bonnes pratiques dans le cadre des relations verticales dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire, ainsi qu'à l'établissement d'un cadre volontaire pour la mise en œuvre de ces principes, qui compte déjà, da ...[+++]


In fact, some of the recent polling work, and that is all it is, you can take it for what it is, would indicate that a significant number of Canadians do not believe the last polling from Ekos indicating that more than one third of Canadians did not believe that we had gone far enough in protecting their security.

En réalité, des sondages réalisés dernièrement, il est vrai qu'il ne s'agit que de sondages et c'est tout ce qu'il faut y voir, mais ces sondages indiquent qu'un nombre important de Canadiens, plus du tiers des Canadiens selon le dernier sondage effectué par Ekos, sont d'avis que nous n'en avons pas fait assez pour protéger notre sécurité.


In fact, some of the recent polling work, and that is all it is, you can take it for what it is, would indicate that a significant number of Canadians do not believe the last polling from Ekos indicating that more than one third of Canadians did not believe that we had gone far enough in protecting their security.

En réalité, des sondages réalisés dernièrement, il est vrai qu'il ne s'agit que de sondages et c'est tout ce qu'il faut y voir, mais ces sondages indiquent qu'un nombre important de Canadiens, plus du tiers des Canadiens selon le dernier sondage effectué par Ekos, sont d'avis que nous n'en avons pas fait assez pour protéger notre sécurité.


Some would like to us to move more in one direction, feeling perhaps that we have not gone far enough, while others may believe that we should be more conservative and that we have already gone too far.

Certains voudraient que nous allions davantage dans un sens, estimant peut-être que nous ne sommes pas allés assez loin, tandis que d’autres peuvent penser que nous devrions être plus conservateurs et que nous sommes déjà allés trop loin.


There are those who believe that Europe as it stands has already gone too far, and those, like me, who think it has still not gone far enough.

Ceux qui pensent que l’Europe telle qu’elle est va déjà trop loin et ceux qui pensent, comme moi, qu’elle doit encore aller beaucoup plus loin.


I am sorry to have to say that because we have made some progress, but without the commitment to a disability directive we have not gone far enough.

Je suis désolée d’avoir à dire cela car nous avons fait certains progrès mais, sans un engagement en faveur d’une directive sur le handicap, nous n’aurons pas été assez loin.


We do not welcome monopolies being used to purchase companies which are in the same line of business but which are independent. Because then this is a clear indication that the liberalisation of postal services has not gone far enough, or at least that this liberalisation is not applied correctly by some postal companies.

Il n'est pas souhaitable que des monopoles soient utilisés pour acquérir des entreprises qui exercent la même activité mais sont indépendantes, car il est dès lors clair que la libéralisation dans le secteur de la poste n'a pas suffisamment progressé, ou du moins que la libéralisation n'a pas été appliquée de façon suffisamment correcte par certains services postaux.


Every Canadian will reach his or her own conclusion on whether or not the government has gone far enough.

Chaque Canadien doit lui-même décider si le gouvernement est allé assez loin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'believe the government has gone far enough' ->

Date index: 2025-10-12
w