Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «believe the amendments actually contradict » (Anglais → Français) :

- amendments introduced by the European Parliament and/or the Council denature the proposal, introduce a level of complexity which is incompatible with the objectives and provisions contained in the Treaty or appear to contradict the Protocol on the application of the principles of subsidiarity and proportionality.

- Deuxièmement, si les amendements du Parlement européen et/ou du Conseil dénaturent la proposition, introduisent un niveau de complexité incompatible avec les objectifs et les dispositions du Traité ou apparaissent en contradiction avec le Protocole sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité.


Regrets, however, that some of the dispute resolution options promoted by the SCI have not yet been used in practice, meaning that the assessment of their effectiveness is based on theoretical judgments; is concerned that no concrete case has been examined to assess the SCI’s role in tackling UTPs, and that a more detailed analysis has not been carried out as regards the collection of data relating to complaints received and resolved; believes that the failure to carry out such an in-depth assessment undermines the overall judgment of the initiative; is disappointed by the statement, as recognised by the aforementioned Areté study eva ...[+++]

regrette cependant que certains des modes de règlement des différends préconisés par l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement n'aient pas encore été utilisés dans la pratique, ce qui veut dire que l'évaluation de leur efficacité repose sur des considérations théoriques; s'inquiète du fait qu'aucun cas concret n'ait été examiné afin d'évaluer le rôle de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement dans la lutte contre les pratiques commerciales déloyales, et que les statistiques recueillies quant aux plaintes reç ...[+++]


Points out that, as a result of the entry into force of the TEU and the TFEU, the right of access to documents covers all EU institutions, bodies, and agencies; believes, therefore, that Regulation (EC) No 1049/2001 should be updated as a matter of urgency, and its substance amended in the light of the Treaty provisions and the relevant case law of the EU Court of Justice and the European Court of Human Rights; believes, in particular, that it is essential to broaden the regulation’s scope to include all the European institutions it ...[+++]

rappelle qu'à la suite de l'entrée en vigueur du traité UE et du traité FUE, le droit d'accès aux documents concerne l'ensemble des institutions, organes et agences de l'Union; estime, par conséquent, qu'il y a lieu d'actualiser dans les plus brefs délais et de modifier considérablement le règlement (CE) no 1049/2001 à la lumière des dispositions des traités et de la jurisprudence pertinente de la Cour de justice de l'Union et de la Cour européenne des droits de l'homme; estime en particulier qu'il importe d'élargir son champ d'appl ...[+++]


I believe this amendment actually better reflects the support we all have on the agricultural committee for all of our producers.

Je crois que l'amendement reflète mieux le soutien que tous les membres du comité veulent apporter à tous nos producteurs.


5. Where it is necessary to amend actual sugar production on the basis of the information notified under paragraph 4, the resulting difference shall be taken into account in establishing actual production in the marketing year during which this difference came to light.

5. Lorsqu'il est nécessaire de modifier la production définitive de sucre sur la base des informations communiquées visées au paragraphe 4, la différence qui en découle est prise en considération lors de l'établissement de la production définitive de la campagne pendant laquelle cette différence est constatée.


I will tell you, honourable senators, the proposal is so fundamentally different that I believe the amendments actually contradict the principle of the bill as adopted here on second reading.

Honorables sénateurs, la proposition est tellement différente que, selon moi, les amendements contredisent en fait le principe du projet de loi tel qu'il a été adopté ici à l'étape de la deuxième lecture.


2. The Commission (Eurostat) may amend actual data reported by Member States and provide the amended data and a justification of the amendment where there is evidence that actual data reported by Member States do not comply with the requirements of Article 8(1).

2. La Commission (Eurostat) peut modifier les données effectives notifiées par les États membres et publier les données modifiées ainsi que la justification de la modification s’il est manifeste que les données effectives notifiées par les États membres ne sont pas établies conformément aux dispositions de l’article 8, paragraphe 1.


If the member believes in amending it, in making penalties tougher, in expanding its purview, in making the requirements more stringent and in all the things that he is saying, I would encourage him, his party and his transport critic, the member for Burnaby—New Westminster, to show up at the transport committee, instead of just coming into the House and making his points, as he did, which are certainly with principle and with clarity, and actually walk their talk.

Si le député croit qu'il faut amender le projet de loi, en rendre les sanctions plus rigoureuses, élargir son champ d'application, rendre ses exigences plus strictes, bref, s'il croit vraiment en ce qu'il affirme, je l'encourage, ainsi que son parti et son porte-parole en matière de transports, le député de Burnaby—Westminster, à se présenter au Comité des transports plutôt que de simplement prendre la parole à la Chambre pour soulever des points, comme il l'a fait, certainement par principe et par souci de clarté, et à faire ce qu'il prêche.


Although I do not agree that this amendment could contradict the Canadian Constitution and thereby allow the federal government to act in areas that fall exclusively under provincial jurisdiction, if this amendment becomes an obstacle to passage of the bill, I do not believe that it is essential and vital to preserve it (0910) [English] What I'm proposing is quite simply to not amend section 43 in any way, to leave it as it is currently stipulated in the act.

Bien que je ne sois pas d'avis que cet amendement irait à l'encontre de la Constitution canadienne et amènerait ainsi le gouvernement fédéral à agir dans des domaines relevant exclusivement des provinces, si cet amendement devient la pierre d'achoppement du projet de loi, je ne crois pas qu'il soit essentiel et vital de le conserver (0910) [Traduction] Aussi, je vous propose tout simplement de n'amender l'article 43 d'aucune façon et de le laisser tel que la Loi actuelle l'énonce.


Mr. Speaker, I would ask that before any further questions on this matter as they relate to a member of the other place be entertained, the evidence provided to the committee be looked at and if it is found that the substance of the question the member has raised subsequently in fact contradicts information, or he actually contradicted evidence that was given, that he deliberately continued to impugn motive.

Monsieur le Président, je demande que l'on examine la preuve fournie au comité avant de répondre à d'autres questions à ce sujet étant donné que ces questions concernent un représentant de l'autre endroit. Si l'on trouve que la question soulevée par le député contredit en fait l'information reçue ou qu'il a effectivement contredit la preuve, il faut conclure qu'il a délibérément continué de prêter de mauvaises intentions au représentant en question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'believe the amendments actually contradict' ->

Date index: 2022-04-20
w