Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "believe that this will bring massive environmental " (Engels → Frans) :

My constituents believe that this will bring massive environmental and economic risks, but no substantial benefits to British Columbians.

Mes électeurs estiment que ce projet présente d'énormes risques environnementaux et économiques, mais que les gens de la Colombie-Britannique en retireront peu d'avantages.


However, as New Democrats we believe that we can bring hope and change not only to this House but to Canadians who believe as well in the progress of nations as outlined in a 1996 UN report. It states “The day will come when the progress of nations will be judged not by their military or economic strength, nor by the splendour of their capital cities and public buildings, but by the well-being of their peoples: by their levels of health, nutrition and education; by their opportunities to earn a fair reward for their labours; by their ability to participate in the decisions ...[+++]

Toutefois, en tant que néo-démocrates, nous estimons que nous sommes en mesure d'apporter de l'espoir et des changements non seulement dans cette enceinte, mais encore à tous les Canadiens qui croient, comme nous, dans le progrès des nations tel qu'énoncé dans un rapport des Nations Unies paru en 1996: «Le jour viendra où le progrès des nations sera mesuré non pas par leur puissance militaire ou économique, ni la splendeur de leurs capitales et de leurs édifices publics, mais par le bien-être de leur population: soit la qualité de leur santé, de leur alimentation et de leur éducation; leurs possibilités d'obtention d'une rémunération ra ...[+++]


I also believe that the taking of massive amounts of water out of the ground—and I'm talking about my favourite issue, this quarry, and they will be doing this—is taking out bulk water.

Je crois aussi que l'extraction d'énormes quantités d'eau souterraine — je parle de mon sujet préféré, cette carrière, où c’est ce que l’on fera — constitue un captage massif.


This hole poses major long-term health and environmental concerns related to ultraviolet rays and it represents a massive environmental, social and financial debt that will be paid forward to our children and grandchildren.

Il peut avoir des conséquences négatives importantes à long terme, tant sur la santé que sur l'environnement, en raison des rayons ultraviolets. Il représente aussi une énorme dette écologique, sociale et financière, que nous léguerons à nos enfants et à nos petits-enfants.


7. Stresses the need to set out clear industrial competitiveness policy strategies at EU level as well as within the National Reform Programmes, through a more focused territorial and strategic approach, which includes the setting of priorities in relation to: facilitating access to finance and micro-credit facilities, support for RD, education, vocational training and life-long learning, administrative simplification and capacity-building to allow businesses to operate at lowest cost possible, clear environmental regulations, the reduction of labour taxation, greater flexibility on the labour market, improvement of ...[+++]

7. souligne qu'il importe d'élaborer, au niveau de l'Union européenne ainsi que dans les programmes nationaux de réformes, des stratégies claires en matière de politique de compétitivité industrielle au moyen d'une démarche territoriale et stratégique plus ciblée qui comprenne la fixation de priorités dans les domaines suivants: la facilitation de l'accès aux sources de financement et aux mécanismes de microcrédit, le soutien à la recherche et au développement, ainsi qu'à l'éducation, à la formation professionnelle et à l'apprentissage tout au long de la vie, la simplification administrative et le renforcement des capacités pour permettre aux entreprises d'alléger leurs charges autant que possible ...[+++]


What we have here is possibly a massive environmental cleanup that will affect this situation vis-à-vis the private-public interaction.

Nous avons peut-être ici affaire à un nettoyage environnemental massif, qui aura un effet sur cette situation par rapport à l'interaction privé-public.


23. Stresses that Yemen has been a country in crisis long before the "Arab spring" revolts started; expresses its grave concern over the level of poverty and unemployment and believes that only a regional and international initiative of massive and coordinated aid could achieve increased government control over criminal and terroristic elements and bring the much ...[+++]

24. souligne que le Yémen est en crise depuis longtemps, bien avant le début du "Printemps arabe"; fait part de ses vives inquiétudes quant au niveau de pauvreté et de chômage et estime que seule une initiative régionale et internationale en faveur d'une aide massive et coordonnée permettra le renforcement du contrôle gouvernemental sur les éléments criminels et terroristes et conduira au développement économique et social tant attendu, y compris à davantage de droits pour les femmes;


29. Stresses that environmental sustainability depends on an absolute reduction in resource use; stresses the need to use the current economic crisis for a shift towards a fully renewables based, highly efficient economy; stresses that if Europe’s industry is to succeed in minimizing the use of carbon rich materials as a source of energy and reduce drastically the use of natural resources altogether, rapid and massive transformation is needed; calls in this perspective for the adoption of an ambitious resource efficiency improvemen ...[+++]

29. souligne que la viabilité environnementale dépend d'une réduction en valeur absolue de l'utilisation des ressources; souligne la nécessité de mettre à profit la crise économique actuelle pour effectuer une transition vers une économie hautement efficiente, entièrement fondée sur les énergies renouvelables; souligne que si l'industrie de l'Europe compte parvenir à réduire au minimum l'utilisation de substances à forte teneur en carbone comme sources d'énergie et à réduire considérablement l'utilisation des ressources naturelles de façon globale, une transformation rapide et massive ...[+++]


Not putting an end to this will mean that certain business groups will become richer, bringing about massive social, environmental and economic troubles in the near future.

Ne pas mettre un terme à cet état de fait permettra à certains groupes commerciaux de s’enrichir encore, en entraînant dans un proche avenir d’énormes difficultés sociales, environnementales et économiques.


I believe we must adopt an integrated and complementary approach, I believe that when we talk about the environment, we must also take account of the interests of the internal market and the possible difficulties it may bring with it and I believe that, when we talk about the internal market, we must take account of environmental interests.

Selon moi, nous devons adopter une approche intégrée et complémentaire, lorsque nous parlons d’environnement, nous devons prendre en considération les intérêts du marché intérieur et les difficultés éventuelles qui pourraient survenir. De même, quand nous parlons du marché intérieur, nous devons tenir compte des intérêts de la protection de l’environnement.


w