Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be of the opinion that
Be of the view that
Be satisfied that
Believe that the moon is made of green cheese
Disasters
Extreme end of the tail fin
Lateral disengagement at the extremities
Mania with mood-congruent psychotic symptoms
Manic stupor
Mood-incongruent psychotic symptoms
Torture
Verily believe

Traduction de «believe that the extreme » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Conduct disorder, usually occurring in younger children, primarily characterized by markedly defiant, disobedient, disruptive behaviour that does not include delinquent acts or the more extreme forms of aggressive or dissocial behaviour. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely mischievous or naughty behaviour is not in itself sufficient for diagnosis. Caution should be employed before using this category, especially with older children, because clinically significant conduct disorder will usually be accompanied by dissocial or aggressive behaviour that goes beyond mere defiance, disobe ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]


be of the opinion that [ be of the view that | be satisfied that | verily believe ]

juger que [ être d'avis que | être convaincu que | estimer que ]


Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


Definition: In addition to the clinical picture described in F30.1, delusions (usually grandiose) or hallucinations (usually of voices speaking directly to the patient) are present, or the excitement, excessive motor activity, and flight of ideas are so extreme that the subject is incomprehensible or inaccessible to ordinary communication. | Mania with:mood-congruent psychotic symptoms | mood-incongruent psychotic symptoms | Manic stupor

Définition: Présence, associée au tableau clinique décrit en F30.1, d'idées délirantes (habituellement de grandeur) ou d'hallucinations (habituellement à type de voix parlant directement au sujet), ou d'une agitation, d'une activité motrice excessive et d'une fuite des idées d'une gravité telle que le sujet devient incompréhensible ou hors d'état de communiquer normalement. | Manie avec symptômes psychotiques:congruents à l'humeur | non congruents à l'humeur | Stupeur maniaque


Action Plan on the fight against violent extremism and radicalisation | Action Plan on the fight against violent extremism and radicalisation leading to terrorism

Lutte contre l'extrémisme violent et la radicalisation conduisant au terrorisme - Plan d'action


believe that the moon is made of green cheese

prendre des vessies pour des lanternes


To be short, I believe this to be the land that God gave to Cain

fin, j'estime mieux que autrement que c'est la terre que Dieu donna à Cayn


lateral disengagement at the extremities

échappement latéral aux extrémités


extreme end of the tail fin

extrémité de la nageoire caudale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The government may support them when they have specific needs, but that is a far cry from having the House of Commons establish the office of ombudsman to sort out all these issues. For one thing, I do not believe in it, and for another, I believe it is extremely paternalistic.

Le gouvernement peut les appuyer lorsqu'ils ont des demandes spécifiques, mais de là à dire que nous, ici, à la Chambre des communes, allons établir un poste d'ombudsman qui va régler toutes ces questions, d'une part, je n'y crois pas et, d'autre part, je crois que c'est extrêmement paternaliste.


I believe it is extremely important that people understand that we turned away the Japanese steamer Komagata Maru in the early 1900s, we turned away the St. Louis, and that is why we do not turn away the Chinese boats.

Je crois qu'il est extrêmement important que les gens sachent que nous avons renvoyé le navire à vapeur japonais Komagata Maru au début des années 1900, que nous avons renvoyé le St. Louis et que c'est la raison pour laquelle nous n'avons pas renvoyé les bateaux chinois.


Honourable senators, from reading all of these reports of Deloitte and the Committee on Internal Economy, I believe it is extremely important to realize that neither Deloitte nor the Committee on Internal Economy were requested to determine if any acts of gross negligence had in fact been committed by any of the three senators and, furthermore, Deloitte and the Committee on Internal Economy offered no such opinions in this regard in any of their reports.

Honorables sénateurs, ayant lu tous ces rapports de Deloitte et du Comité de la régie interne, je crois qu'il est extrêmement important de comprendre que ni l'un ni l'autre n'avait à déterminer si des actes de négligence grossière avaient été commis par chacun des trois sénateurs. De plus, Deloitte et le Comité de la régie interne n'ont formulé aucune opinion de ce genre dans leurs rapports.


Finally—and I believe it is extremely important—case law has established that an annual interest rate of over 35% is unconscionable, while under the Criminal Code the rate called “criminal” is set at 60%. It is very evident in regard to Bill C-26 that Quebec has no need for this legislation.

Enfin, — et je crois que c'est extrêmement important —, la jurisprudence a déterminé qu'un taux d'intérêt annuel supérieur à 35 p. 100 est abusif, alors que dans le Code criminel, le taux dit « criminel » est fixé à 60 p. 100. On constate très bien qu'en ce qui concerne l'application du projet de loi C-26, le Québec n'a pas besoin de cet outil législatif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I believe it is extremely important that the parliamentary draft reaffirms what we adopted at the time of the Constitutional Treaty, namely the text of Article 122, and confirms that at least we still believe in Article 86 of the present Treaty.

Je crois qu’il est extrêmement important que le texte du Parlement réaffirme ce que nous avions déjà voté à l’époque du traité constitutionnel, c’est-à-dire le texte de l’article 122, et confirme que nous croyons toujours au moins à l’article 86 du traité actuel.


I believe, Commissioner, that, as rapporteur, I have opted for the most realistic and viable approach and I must acknowledge that it is true that I placed great emphasis, as well as on the objective of preserving resources — which I believe to be extremely important and which, as you have said, guarantees the future – on that of preserving a prosperous, viable and restructured European fishing sector.

En qualité de rapporteur, je pense, Monsieur le Commissaire, avoir opté pour la voie la plus réaliste et la plus viable. Je dois reconnaître également que j’ai privilégié le double objectif de protection des ressources - qui, je crois, est extrêmement important et constitue, comme vous l’avez dit, un gage pour l’avenir - et de sauvegarde d’un secteur européen de la pêche qui soit prospère, viable et restructuré.


I therefore believe that the Commission is right to propose – and of I believe it is extremely timely – this greater control of bathing waters, better information for users and also improvements in the quality of those waters in cases where it is advisable or necessary.

Dès lors, je crois que la Commission a raison de proposer - et il me semble réellement très opportun - ce contrôle accru des eaux de baignade, une meilleure information pour les utilisateurs ainsi qu’une amélioration de la qualité de ces eaux lorsque cela s’avère conseillé ou nécessaire.


Instead, I would like to take this opportunity to ask you to reflect on what I believe are two extremely relevant points which featured in the amendments tabled in the Committee on Budgets in the context of this debate.

Je profiterai plutôt de l'occasion pour stimuler deux réflexions soulevées au cours du débat dans les amendements proposés au sein de la commission des budgets.


Judging by your programme, we might believe that the extremely serious and crucial problem of mad cow disease does not exist.

Son programme pourrait laisser penser que le problème de la vache folle, on ne peut plus grave et déterminant, n'existe pas.


I believe it is extremely important that the House thoroughly review part III and that is why this part and the other relevant sections of the bill must be reviewed separately from the registration section.

Je crois qu'il est extrêmement important que la Chambre examine minutieusement la partie III et c'est pourquoi cette partie et les autres dispositions pertinentes du projet de loi doivent être analysées séparément de celles portant sur l'enregistrement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'believe that the extreme' ->

Date index: 2023-01-08
w