Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BSDG
Belarusian
Belarusian Canadian Coordinating Committee
Belarusian Social-Democratic Gramada
Competent in Belarusian
Correspond in written Belarusian
Interpret spoken Belarusian
Make sense of spoken Belarusian
National Holiday of Quebec
National annual emissions of air pollutants
National emissions
Quebec National Holiday
Quebec's National Holiday
Saint-Jean-Baptiste Day
Show competency in written Belarusian
St. John the Baptist Day
Understand Belarusian speech
Understand spoken Belarusian
Write Belarusian
Writing Belarusian

Traduction de «belarusian national » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interpret spoken Belarusian | make sense of spoken Belarusian | understand Belarusian speech | understand spoken Belarusian

comprendre le béliorusse parlé


competent in Belarusian | ability to comprehend spoken and written Belarusian and to speak and write in Belarusian | Belarusian

biélorusse


correspond in written Belarusian | show competency in written Belarusian | write Belarusian | writing Belarusian

écrire en biélorusse




Belarusian Institute of Arts and Sciences, Canada

Institut bélarussien des arts et des sciences, Canada


Belarusian

Bélarussien [ Bélarussienne | Biélorusse ]


Belarusian Canadian Coordinating Committee

Comité biélorussien de coordination au Canada


Belarusian Social-Democratic Gramada | BSDG [Abbr.]

Gramada bélarusse | Parti social démocrate biélorusse Gramada | Parti social démocrate Hramada


Saint-Jean-Baptiste Day | St. John the Baptist Day | Quebec's National Holiday | Quebec National Holiday | National Holiday of Quebec

fête nationale du Québec | Saint-Jean-Baptiste | Saint-Jean


national annual emissions of air pollutants | national emissions

émissions annuelles nationales de polluants atmosphériques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
O. whereas thousands of people took part in a Freedom Day peaceful demonstration in Minsk on 25 March 2012 to mark 94 years since the proclamation of the 1918 Belarusian National Republic, and whereas this has shown the readiness of people to defend their position as Belarusian citizens with courage and to express their European aspirations;

O. considérant que des milliers de personnes ont pris part à la manifestation organisée à Minsk, le 25 mars 2012, à l'occasion de la Journée de la liberté, afin de célébrer le 94 anniversaire de la proclamation, en 1918, de la République populaire biélorusse et que cela a démontré que les Biélorusses étaient prêts à défendre avec courage leur statut de citoyens et à exprimer leurs aspirations européennes;


O. whereas thousands of people took part in a Freedom Day peaceful demonstration in Minsk on 25 March 2012 to mark 94 years since the proclamation of the 1918 Belarusian National Republic, and whereas this has shown the readiness of people to defend their position as Belarusian citizens with courage and to express their European aspirations;

O. considérant que des milliers de personnes ont pris part à la manifestation organisée à Minsk, le 25 mars 2012, à l'occasion de la Journée de la liberté, afin de célébrer le 94 anniversaire de la proclamation, en 1918, de la République populaire biélorusse et que cela a démontré que les Biélorusses étaient prêts à défendre avec courage leur statut de citoyens et à exprimer leurs aspirations européennes;


We should understand that a proper response would be a signal to Belarusians – to the Belarusian nation – that they are welcome in Europe, with, at the same time, pressure on the regime and some very principled words about their violation of human rights.

Nous devrions comprendre qu’une réponse adéquate consisterait à envoyer un signal aux Biélorusses - à la nation biélorusse - leur disant qu’ils sont les bienvenus en Europe, et à faire pression dans le même temps sur le régime et condamner en termes très forts sa violation des droits de l’homme.


9. The EU calls on the Belarusian authorities to follow up on their previously announced intention to initiate a national dialogue with civil society and the opposition to pave the way for the holding of parliamentary elections in 2012 in line with international norms and standards.

9. L'UE demande aux autorités biélorusses de donner suite à l'intention qu'elles avaient exprimée de lancer un dialogue national avec la société civile et l'opposition pour préparer la voie à la tenue d'élections législatives en 2012, conformément aux règles et normes internationales en la matière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The European Union does not want Belarusian nationals to have more favourable treatment with regard to obtaining visas than nationals of its other neighbouring countries.

L'Union européenne ne souhaite pas que les habitants du Belarus soient favorisés par rapport à leurs voisins en ce qui concerne l'obtention d'un visa.


The European Union regrets that it must once again express its concern about developments in Belarus following the Belarusian National Assembly's decision to approve in first reading a draft Anti-Revolution Bill amending the penal code.

L'Union européenne regrette de se voir à nouveau dans l'obligation d'exprimer sa préoccupation concernant la situation en Biélorussie à la suite de la décision de l'Assemblée nationale de ce pays d'approuver en première lecture un projet de "loi anti-révolutionnaire" modifiant le code pénal.


The EU urges the Belarusian National Assembly to reconsider their decision and to reject the draft legislation, especially in the light of Belarus' OSCE Human Dimension Commitments.

L'UE invite instamment l'Assemblée nationale de Biélorussie à reconsidérer sa décision et à rejeter le projet de loi, notamment à la lumière des engagements contractés par le Biélorussie dans le cadre de la Dimension humaine de l'OSCE.


2. Calls on the Belarus authorities to guarantee that the parliamentary elections of 17 October 2004 will be free, fair, equal, accountable and transparent and to ensure that the Parliament thus elected is given meaningful powers, and rejects as undemocratic the steps undertaken to eliminate major democratic opposition parties, including making the Labour Party illegal and the official "warning" given to the Belarusian National Front, which may be the first step towards its delegalisation;

2. invite les autorités bélarussiennes à donner l'assurance que les élections législatives du 17 octobre 2004 seront libres, loyales, équitables, responsables et transparentes et à veiller à ce que le Parlement ainsi élu se voie conférer des pouvoirs importants et rejette comme non démocratique toute mesure prise en vue d'éliminer d'importants partis démocratiques de l'opposition, en ce compris déclarer illégal le parti socialiste et donner un "avertissement" officiel au Front national bélarussien, éventuel premier pas vers sa mise ho ...[+++]


w