Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belarus were severely flawed " (Engels → Frans) :

Several flaws were identified, such as the fact that since the act was created, only two decisions have been overturned, both of them much more for political than economic reasons.

Plusieurs lacunes ont été décelées, entre autres le fait que, depuis l'institution de la Loi sur Investissement Canada, seulement deux décisions ont été renversées, et ce, pour des raisons beaucoup plus politiques qu'économiques.


Three other agreements were due to enter into force in 2011 (Poland/Belarus, Lithuania/Belarus and Norway/Russia) and several draft agreements have been the subject of consultations with the Commission.

Trois autres accords devaient entrer en vigueur en 2011 (Pologne/Biélorussie, Lituanie/Biélorussie et Norvège/Russie) et plusieurs projets ont fait l’objet de consultations auprès de la Commission.


had just received the preliminary conclusions of the OSCE/ODIHR election observation mission and agreed with its assessment that the presidential elections in Belarus were severely flawed due to arbitrary use of state power, obviously designed to protect the incumbent President, which went far beyond acceptable practice, and other shortcomings. had, over the last few months, repeatedly called on the Belarusian authorities to abide by international standards and Belarus' commitments in the OSCE and the UN to assure a free and fair electoral process, and firmly condemned the serious violations of candidates' campaigning rights, including a ...[+++]

venaient tout juste de recevoir les conclusions préliminaires de la mission d'observation des élections de l'OSCE/BIDDH selon lesquelles l'élection présidentielle en Biélorussie a été entachée de graves irrégularités en raison d'un recours arbitraire à la puissance publique dans le but manifeste de protéger le président sortant, allant bien au-delà des pratiques acceptables, et a été marquée par d'autres anomalies; avaient, au cours de ces derniers mois, invité à de nombreuses reprises les autorités biélorusses à respecter les normes internationales et les engagements pris par la Biélorussie auprès de l'OSCE et de l'ONU d'assurer un pro ...[+++]


Mr. Speaker, in his speech, the member mentioned that there were several flaws in this bill but, despite these flaws, he is willing to support it and refer it to committee.

Monsieur le Président, dans son discours, le député mentionnait que ce projet de loi comportait plusieurs lacunes. Malgré ces lacunes, il est prêt à appuyer le projet de loi et à l'envoyer en comité.


In light of these shortcomings, the European Union considers that the Presidential elections in Belarus were fundamentally flawed.

Au vu de ces carences, l'Union européenne considère que le scrutin présidentiel organisé en Biélorussie était fondamentalement entaché d'irrégularités.


1. Supports the statement made by the EU Council Presidency to the effect that the elections in Belarus were fundamentally flawed, and deplores the lack of the willingness on the part of the Belarus authorities to submit to an electoral test in the form of a free and undisturbed poll;

1. souscrit à la déclaration de la Présidence du Conseil de l'UE, selon laquelle les élections au Bélarus ont été fondamentalement irrégulières et déplore le manque de volonté des autorités bélarussiennes de se soumettre à un test électoral dans le cadre d'élections libres et sereines;


A. whereas the preliminary report of the OSCE election observation mission confirmed that the election process was severely flawed and that the Belarus authorities once again failed to secure fair, open and democratic elections for the citizens of the country,

A. considérant que le rapport préliminaire de la mission d’observation des élections de l’OSCE a confirmé que le processus électoral avait été entaché de carences graves et que les autorités bélarussiennes s’étaient une nouvelle fois montrées incapables de garantir des élections équitables, ouvertes et démocratiques à leurs concitoyens;


In the light of these serious problems, the Commission considers that the presidential elections in Belarus were fundamentally flawed.

À la lumière de ces problèmes graves, la Commission considère que les élections présidentielles au Belarus ont été entachées de profondes irrégularités.


The Presidency noted that ministers agreed with the preliminary conclusions of the OSCE/ODIHR election observation mission and its assessment that the elections were severely flawed due to arbitrary use of state power and other shortcomings.

La présidence a constaté que les ministres avaient approuvé les conclusions préliminaires de la mission d'observation des élections de l'OSCE/BIDDH selon lesquelles les élections ont été entachées de graves irrégularités en raison du recours arbitraire à la puissance publique et à d'autres anomalies.


Three other agreements were due to enter into force in 2011 (Poland/Belarus, Lithuania/Belarus and Norway/Russia) and several draft agreements have been the subject of consultations with the Commission.

Trois autres accords devaient entrer en vigueur en 2011 (Pologne/Biélorussie, Lituanie/Biélorussie et Norvège/Russie) et plusieurs projets ont fait l’objet de consultations auprès de la Commission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belarus were severely flawed' ->

Date index: 2022-12-17
w