Under this law, torture is essentially permitted, habeas corpus is abolished for people being held 'on suspicion of terrorism ', as is the rule that they must have access to a defence lawyer, and the US President has been granted the power to order that people be detained indefinitely without being charged, and to set up special courts which will be able to pass sentences on the basis of undisclosed and unsubstantiated information and statements obtained by force.
Cette loi autorise en substance la torture, retire aux personnes détenues «soupçonnées de terrorisme» le bénéfice de l’Habeas Corpus et le droit imprescriptible de se faire défendre par un avocat, confère au Président des États-Unis le droit d’ordonner l’emprisonnement sine die des personnes en dehors de toute poursuite judiciaire, ainsi que d’instituer des cours spéciales autorisées à juger sur la base d’éléments non rendus publics et indémontrables et de dépositions obtenues par la force.