What is ironic is that after all the kerfuffle and the hundreds of thousands of dollars sp
ent in that arrest, using our military vessels and our coast guard vessels, putting the crew of the Estai up in the Hotel Newfoundland, an approximate cost of $100,000, the end result was
that the Estai was given back to the Spanish, the fish were given
back to the Spanish, including the juvenile turbot, and the half a million dollar court bond that was posted by the Estai was given
back ...[+++] to the company.
Ce qui est ironique, c'est qu'après l'escarmouche et après des centaines de milliers de dollars dépensés pour la saisie du navire, y compris l'utilisation de navires militaires et de navires de la garde côtière, ainsi que le logement de l'équipage à l'hôtel Newfoundland, ce qui a coûté environ 100 000 $, en fin de compte, l'Estai a été rendu à l'Espagne, le poisson a été rendu à l'Espagne, y compris le turbot juvénile, et le demi-million de dollars de caution a été rendu à la compagnie propriétaire de l'Estai.