Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BPfA
Beijing + 5 review
Beijing Coordinating Committee
Beijing Platform for Action
Beijing Update
Beijing plus 5 review
Beijing plus five review
CBFC
Canadian Beijing Facilitating Committee
Dwelling
Follow house style of newspaper
Follow newspaper house style
Housing
Housing construction
Housing improvements
Housing modernisation
Housing modernization
Housing policy
Housing renovation
Improvement of housing
Improvement of the housing environment
Improvement of the residential environment
Improvement of the residential milieu
Linkedhouse
Modernisation of housing
Modernisation of the housing environment
Modernisation of the residential environment
Modernisation of the residential milieu
Modernization of housing
Modernization of the housing environment
Modernization of the residential environment
Modernization of the residential milieu
Produce newspaper according to house style
Publish newspaper using house style
Renovation of housing
Residential building
Row hous
Row housing
Serial hous
Terraced house
Town house

Vertaling van "beijing house " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Beijing plus 5 review [ Beijing + 5 review | Beijing plus five review ]

examen Beijing + 5


Beijing Update [ Beijing Update - Canadian Update on the Fourth United Nations World Conference on Women, Beijing, China, September 1995 ]

Nouvelles de Beijing [ Nouvelles de Beijing - Situation canadienne concernant la quatrième conférence des Nations Unies sur les femmes, Beijing, Chine, Septembre 1995 ]


Beijing Platform for Action | Beijing Platform for Action of the Fourth World Conference on Women | BPfA [Abbr.]

Programme d'action de Beijing | Programme d'action de Beijing adopté par la quatrième Conférence mondiale sur les femmes


UN Standard minimum rules for the administration of juvenile justice (The Beijing Rules) | United Nations Standard Minimum Rules for the Administration of Juvenile Justice ( The Beijing Rules )

règles minima concernant l'administration de la justice pour mineurs ( règles de Beijing de 1986) des Nations unies


improvement of housing [ housing improvements | housing modernisation | housing modernization | housing renovation | improvement of the housing environment | improvement of the residential environment | improvement of the residential milieu | modernisation of housing | modernisation of the housing environment | modernisation of the residential environment | modernisation of the residential milieu | modernization of housing | modernization of the housing environment | modernization of the residential environment | modernization of the residential milieu | renovation of housing ]

amélioration du logement [ amélioration de l'habitat | modernisation de l'habitat | modernisation de logement | rénovation d'habitation | rénovation de l'habitat ]


Canadian Beijing Facilitating Committee [ CBFC | Beijing Coordinating Committee ]

Comité coordonnateur canadien pour Beijing


housing policy [ housing construction ]

politique du logement [ construction de logement | politique de l'habitat ]


housing [ dwelling | residential building ]

logement [ habitation ]


linkedhouse | row hous | row housing | serial hous | terraced house | town house

habitation continue | logements en bande | maison accolée par construction annexe | maison en bande | maison en rangée | maisons mitoyennes


follow house style of newspaper | produce newspaper according to house style | follow newspaper house style | publish newspaper using house style

respecter la charte rédactionnelle d'un journal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Recently in Beijing, a memorandum of understanding was signed by Canada, British Columbia and China to build a six-storey wooden residential construction in Beijing as a demonstration house.

Récemment, un protocole d'entente a été signé par le Canada, la Colombie-Britannique et la Chine à Beijing concernant la construction d'un immeuble résidentiel en bois de six étages à Beijing à titre de maison de démonstration.


Dr Fan Yafeng, a prominent Christian human rights lawyer and pastor of the Beijing house church, who has been under house arrest since 1 November 2010 and who has for weeks been weighed down by the chicanery and machinations of the Chinese intelligence service.

1. M. Fan Yafeng, éminent avocat chrétien des droits de l’homme et pasteur de l’église à domicile de Pékin, qui est assigné à résidence depuis le 1er novembre 2010 et qui est en proie depuis des semaines aux tracasseries et aux machinations des services secrets de renseignement chinois.


On 29 November, the Commissioner will attend a gala evening at Beijing's first art house cinema, the Broadway Cinematheque MOMA, to mark the launch of the 1st Online EU Film Festival and celebrate the 5th 'traditional' EU Film Festival, which is taking place in cinemas and cultural centres in four Chinese cities - Beijing, Chengdu, Shenzhen and Tianjin.

Le 29 novembre, la commissaire participera à une soirée de gala au premier cinéma d’art et d’essai de Pékin, le Broadway Cinematheque MOMA, pour marquer le lancement du premier festival du film de l’UE en ligne et célébrer la cinquième édition du festival «classique» du film de l’UE, qui a lieu actuellement dans les cinémas et les centres culturels de quatre villes chinoises: Pékin, Chengdu, Shenzhen et Tianjin.


Mr. Speaker, as co-chair of the Canada-China Parliamentary Association and pursuant to Standing Order 34(1) I have the honour to present to the House, in both official languages, the reports of the Canadian delegation of the Canada-China Legislative Association respecting its participation to the co-chair's annual visit to China held in Beijing, Xining, Lhasa and Chengdu, People's Republic of China, April 1 to 11, 2010; and the 13th bilateral meeting held in Beijing, Tianjin, Nanjing, Changshu and Shanghai, People's Republic of China ...[+++]

Monsieur le Président, à titre de coprésident de l'Association parlementaire Canada-Chine et conformément au paragraphe 34(1) du Règlement, j'ai l'honneur de présenter à la Chambre, dans les deux langues officielles, les rapports de la délégation canadienne de l'Association parlementaire Canada-Chine concernant sa participation à la visite annuelle des coprésidents, qui s'est tenue à Pékin, Xining, Lhasa et Chengdu, en République populaire de Chine, du 1 au 11 avril 2010, à la 13 rencontre bilatérale, tenue à Pékin, Tianjin, Nanjin, Changshu et Shanghai, en République populaire de Chine, du 9 au 19 septembre 2010, et à la visite annuelle ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
China's progressive leaders prefer to keep the harrowing details of this repression firmly under wraps. Naturally. After all, what honour is there in sentencing a simple minister of Beijing house church to do forced labour?

Naturellement, les dirigeants progressistes chinois préfèrent taire les détails terribles de cette répression Après tout, quelle gloire y a-t-il à condamner au travail forcé le pasteur d’une église de Beijing?


E. whereas the construction of facilities for the 2008 Olympic Games in Beijing has involved forced evictions of thousands of citizens in and around Beijing, often without adequate compensation or access to new housing,

E. considérant que la construction des infrastructures prévues pour les jeux olympiques de Pékin 2008 a impliqué des expulsions forcées de milliers de citoyens résidant à Pékin ou dans ses alentours qui, souvent, n'ont pas donné lieu à un dédommagement adéquat ou à l'offre d'un nouveau logement,


In terms of trying to define some goals for the witnesses and a context for the issues that are of concern to women, given that we're working on a plan moving forward to December and that the House doesn't really sit in January, and then we have February, and all of a sudden in March you have the “Beijing plus ten” meeting, which has a pretty active agenda from the original Beijing meeting, I'm wondering if there isn't some way we could help tie together some of the themes or figure out if we could have input into what I gather will b ...[+++]

Pour ce qui est de définir certains objectifs pour les témoins et un contexte pour les enjeux qui intéressent les femmes, comme il s'agit d'un plan de travail valable jusqu'en décembre, que la Chambre ne siège pas vraiment en janvier, puis nous avons février et, tout à coup, en mars, il y a la réunion Beijing plus dix, dont l'ordre du jour sera passablement chargé compte tenu de la réunion originale de Beijing, je me demande si nous ne pouvons pas regrouper certains thèmes ou voir si nous pouvons participer au rapport que la ministre ...[+++]


I commend to the House's attention an article written recently in the Asian Wall Street Journal, which summarised the academic research of Robin Monroe, a very distinguished China-watcher, the author of probably the best book on Tiananmen, Black Hands of Beijing.

J’attire l’attention de cette Assemblée sur un article paru récemment dans le Asian Wall Street Journal, qui présente un résumé d’une étude universitaire réalisée par Robin More, grand spécialiste des questions chinoises et auteur d’un ouvrage - probablement le meilleur - sur Tienanmen, Black Hands of Beijing.


Since certain parallels have been drawn with Seattle, I should like to remind the House that the institutional framework is not the same, nor does the Commission have the same institutional role in New York and at the Beijing Conference as it did in Seattle. However, provided that the political will is there, nothing prevents the Presidency, the Commission and the European Parliament from collaborating and joining forces during the six months up to June. I, of course, give my word that the Commission will not only collaborate continuo ...[+++]

Comme certains rapprochements ont été faits avec la réunion de Seattle, je rappellerai que, au plan institutionnel, il ne s'agit pas du même cadre et que la Commission n'a pas à New York comme à la conférence de Beijing le même rôle qu'elle a eu à Seattle, mais rien n'empêche - pour autant que la volonté politique s'en manifeste - la présidence, la Commission et le Parlement de coopérer tout au long des six mois qui nous séparent de juin afin d'unir leurs forces, et je prends l'engagement absolu que ce sera le cas pour la Commission q ...[+++]


Mr. Peter Adams (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): (a) As of June 3, 1998, no representative of the Quebec government has been accredited as a diplomat within the Canadian embassy in Beijing.

M. Peter Adams (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): a) En date du 3 juin 1998, aucun représentant du gouvernement du Québec n'était accrédité en tant que diplomate à l'ambassade du Canada à Beijing.


w