Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "behaviour one senator who had established himself " (Engels → Frans) :

I remember a time when the Reform Party and the Canadian Alliance guys brought a Mexican mariachi band and a bunch of straw hats in front of the Senate and were doing a Mexican hat dance to protest the behaviour of one senator who had established himself on a beach in Mexico and was pulling down a Senate salary.

Je me rappelle une époque où des gars du Parti réformiste et de l'Alliance canadienne avaient fait venir un orchestre mariachi mexicain et une pile de chapeaux de paille et avaient organisé une danse traditionnelle mexicaine devant le Sénat pour protester contre le comportement d'un sénateur qui s'était établi sur une plage au Mexique et touchait son salaire de sénateur.


The honourable senator spoke about the Scientific Expert Working Group established to study CCSVI. I have to question the term " expert" because, when the working group was established, no one who had performed CCSVI was asked to be on the working group.

Madame le sénateur a parlé du Groupe de travail formé d'experts scientifiques mis sur pied pour étudier l'insuffisance veineuse céphalorachidienne chronique. Je remets en question la notion d'experts parce que, lors de la mise sur pied du groupe, aucun scientifique qui avait effectué le traitement n'a été appelé à y participer.


12. Encourages Member States to establish their own measures to assist those children who have had exposure to gender- based violence, taking into account that the behavioural, emotional and physical effects that this form of violence can have on children who may witness it against their will can be significant and long- lasting, if not addressed;

12. exhorte les États membres à mettre en place leurs propres mesures pour aider les enfants ayant été confrontés à des actes de violence fondés sur le genre, en tenant compte du fait que les répercussions comportementales, émotionnelles et physiques de cette forme de violence sur les enfants susceptibles d'en avoir été les témoins involontaires peuvent être graves et, en l'absence d'aide, perdurer;


Do Article 41(1) of the Additional Protocol of 23 November 1970 to the Agreement of 12 September 1963 establishing an Association between the European Economic Community and Turkey for the transitional stage of the Association (AP) and/or Article 13 of Decision No 1/80 of the EEC-Turkey Association Council of 19 September 1980 (Decision No 1/80) preclude a provision of national law which was introduced for the first time after the abovementioned provisions had come into force and which makes the first entry of a member of the family o ...[+++]

L’article 41, paragraphe 1, du protocole additionnel du 23 novembre 1970 relatif aux mesures à prendre au cours de la phase transitoire de l’association créée par l’accord du 12 septembre 1963 entre la Communauté économique européenne et la Turquie (ci-après le «protocole additionnel») et/ou l’article 13 de la décision no 1/80 du conseil d’association, du 19 septembre 1980, relative au développement de l’association (ci-après la «décision no 1/80») s’opposent-ils à une disposition de droit national qui, postérieurement à leur entrée en vigueur, prévoit que, pour pouvoir entrer pour la première fois sur le territoire de la République fédé ...[+++]


Before I proceed, I must offer my condolences and the condolences of the Italian Presidency for the death of Sérgio Vieira de Mello, who, in his capacity as United Nations High Commissioner, had already established himself as a valiant champion of the promotion and defence of human rights at international level.

Avant d’aller plus loin, j’estime qu’il est de mon devoir de réitérer, en mon nom et au nom de la présidence italienne, notre douleur à la disparition de Sérgio Vieira de Mello, lequel, en sa qualité de haut commissaire des Nations unies, s’était déjà affirmé comme un acteur infatigable de la promotion et de la défense des droits de l’homme au niveau international.


I am, of course, astonished at the extraordinary flip-flop by Senator Rompkey who, as he himself said, voted with the rest of this house last April in favour of a government motion to establish a committee of inquiry similar to the one which is before us today.

Bien sûr, je m'étonne du revirement extraordinaire du sénateur Rompkey qui, comme il l'a déclaré lui-même, s'était prononcé en avril dernier, avec tous les autres sénateurs, en faveur d'une motion du gouvernement portant constitution d'un comité d'enquête similaire à celui dont nous traitons aujourd'hui.


On the afternoon of June 14, 1990, Senator Macdonald, who described himself as a practising Roman Catholic who did not always subscribe to the views of his bishop, reminded his colleagues that abortion had been discussed in the Senate on other occasions but none as important as this one.

Dans l'après-midi du 14 juin 1990, le sénateur Macdonald, qui se décrit lui-même comme un catholique romain pratiquant n'ayant pas toujours souscrit aux idées de son évêque, a rappelé à ses collègues que le Sénat avait déjà discuté de la question de l'avortement, mais que le débat n'avait jamais été aussi important que cette fois-là.


In response to a complaint from a Belgian dentist who had serious difficulties in establishing himself in the Grand-Duchy, the Commission has initiated an infringement procedure against Luxembourg.

A la suite de la plainte d'un dentiste belge qui éprouvait de sérieuses difficultés à s'installer au Grand-Duché, la Commission a ouvert une procédure d'infraction à l'encontre du Luxembourg.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behaviour one senator who had established himself' ->

Date index: 2021-03-12
w