Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACFC
Act for special-interest groups' constituents
Act for special-interest groups' members
Act for workforce members
Acting
CFC
Contingent liability from guarantee
Credit commitment guarantee for third parties
Defence Ministry Restructuring Fund
FRED
Guarantee liability
Guarantee on behalf of third parties
In the name of
Liability from guarantee
On behalf of
Per pro
Person consulting on behalf of another person
Pp
Represent special-interest groups' members
Represent union members
Speak for workforce members
Speak on behalf of special-interest groups' members
Speak on behalf of union members

Traduction de «behalf fred » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contingent liability from guarantee | credit commitment guarantee for third parties | guarantee liability | guarantee on behalf of the bank and on behalf of third parties | guarantee on behalf of third parties | liability from guarantee

engagement par cautionnement | garantie donnée pour compte propre et pour compte de tiers


Person consulting on behalf of another person

Personne consultant pour le compte d'un tiers


liaise between the customer and various transportation services | perform liaison activities with transport services on behalf of the client | liaise between the client and various transportation services | liaise with transportation companies on behalf of the customer

assurer la liaison entre le client et les différents services de transport


Administrative Control on behalf of the Federal Council | Service for Administrative Control on behalf of the Federal Council | ACFC [Abbr.] | CFC [Abbr.]

Contrôle administratif du Conseil fédéral | Service de contrôle administratif du Conseil fédéral | CCF [Abbr.]


Service for Administrative Control on behalf of the Federal Council | Administrative Control on behalf of the Federal Council [ ACFC ]

Service de contrôle administratif du Conseil fédéral (1) | Contrôle administratif du Conseil fédéral (2) [ CCF ]


Defence Ministry Restructuring Fund | FRED [Abbr.]

Fonds d'accompagnement des restructurations de la défense | Fonds pour les restructurations du ministère de la défense | FRED [Abbr.]


act for special-interest groups' constituents | act for special-interest groups' members | represent special-interest groups' members | speak on behalf of special-interest groups' members

représenter des membres de groupes d'intérêt spéciaux


act for workforce members | speak for workforce members | represent union members | speak on behalf of union members

représenter les membres d'un syndicat


per pro | acting | in the name of | on behalf of [ pp ]

en remplacement [ e r ]


Agreement of 31 January 2005 between the Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport acting on behalf of the Swiss Federal Counil and the Ministry of Defence of the Kingdom of Norway on military exercises, training and instructional courses

Convention du 31 janvier 2005 entre le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports, pour le Conseil fédéral suisse et le Ministère de la défense du Royaume de Norvège concernant les exercices, l'instruction et l'entraînement militaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Ignazio Corrao and Fabio Massimo Castaldo, on behalf of the EFDD Group, on the Democratic Republic of Congo (DRC), in particular the case of two detained human rights activists Yves Makwambala and Fred Bauma (B8-0692/2015);

- Ignazio Corrao et Fabio Massimo Castaldo, au nom du groupe EFDD, sur la République démocratique du Congo (RDC), en particulier le cas de deux militants des droits de l'homme en détention, Yves Makwambala et Fred Bauma (B8-0692/2015);


- Charles Tannock, Mark Demesmaeker, Ryszard Antoni Legutko, Geoffrey Van Orden, Tomasz Piotr Poręba, Ryszard Czarnecki, Valdemar Tomaševski, Branislav Škripek and Raffaele Fitto, on behalf of the ECR Group, on the Democratic Republic of Congo (DRC), in particular the case of two detained human rights activists Yves Makwambala and Fred Bauma (B8-0694/2015);

- Charles Tannock, Mark Demesmaeker, Ryszard Antoni Legutko, Geoffrey Van Orden, Tomasz Piotr Poręba, Ryszard Czarnecki, Valdemar Tomaševski, Branislav Škripek et Raffaele Fitto, au nom du groupe ECR, sur la République démocratique du Congo (RDC), en particulier le cas de deux militants des droits de l'homme en détention, Yves Makwambala et Fred Bauma (B8-0694/2015);


- Marie-Christine Vergiat, Malin Björk, Pablo Iglesias, Patrick Le Hyaric, Lola Sánchez Caldentey, Barbara Spinelli, Miguel Urbán Crespo, Kostadinka Kuneva and Stelios Kouloglou, on behalf of the GUE/NGL Group, on the Democratic Republic of Congo (DRC), in particular the case of two detained human rights activists Yves Makwambala and Fred Bauma (B8-0699/2015);

- Marie-Christine Vergiat, Malin Björk, Pablo Iglesias, Patrick Le Hyaric, Lola Sánchez Caldentey, Barbara Spinelli, Miguel Urbán Crespo, Kostadinka Kuneva et Stelios Kouloglou, au nom du groupe GUE/NGL, sur la République démocratique du Congo (RDC), en particulier le cas de deux militants des droits de l'homme en détention, Yves Makwambala et Fred Bauma (B8-0699/2015);


- Judith Sargentini, Maria Heubuch, Heidi Hautala, Jordi Sebastià, Bart Staes, Michèle Rivasi, Barbara Lochbihler, Ernest Urtasun, Bodil Valero and Igor Šoltes, on behalf of the Verts/ALE Group, on the Democratic Republic of Congo, in particular the cases of Yves Makwambala and Fred Bauma (B8-0690/2015);

- Judith Sargentini, Maria Heubuch, Heidi Hautala, Jordi Sebastià, Bart Staes, Michèle Rivasi, Barbara Lochbihler, Ernest Urtasun, Bodil Valero et Igor Šoltes, au nom du groupe Verts/ALE, sur la République démocratique du Congo, en particulier les cas de Yves Makwambala et Fred Bauma (B8-0690/2015);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On behalf of all members, I would like to extend my deepest sympathies to the friends, families and co-workers of Fred McEachern and Michael Lunn, and wish a fast recovery to Tony Sudar and Earl Kelly.

Au nom de tous les députés, j'offre nos plus profondes sympathies aux amis, aux parents et aux compagnons de travail de Fred McEachern et Michael Lunn. Nous souhaitons également un prompt rétablissement à Tony Sudar et à Earl Kelly.


On behalf of all my colleagues here in the Senate of Canada, I wish to extend our most heartfelt and sincere condolences to Fred's wife Kaye, his children Ian, Colin and Kathryn, and their entire family.

Au nom de tous mes collègues du Sénat du Canada, j'exprime mes sincères condoléances à l'épouse de Fred, Kaye, à ses enfants, Ian, Colin et Kathryn, ainsi qu'à toute sa famille.


In a matter of a few weeks, Fred Doucet Consulting Corporation had generated $90,000 for what he termed as professional services. Maybe he is incredibly good, but what is interesting is that on November 8 the same invoice in the same amount was sent to Bitucan on behalf of Frank Moores.

Quoi qu'il en soit, il est curieux de constater que, le 8 novembre, la même facture, pour le même montant, a été envoyée à Bitucan, au nom de Frank Moores.


On behalf of the legions of fans from Hockey Town Canada and all across the upper Ottawa Valley, we wish the Kings the best of luck at the Fred Page cup.

Au nom des légions de partisans de la capitale canadienne du hockey et de la vallée supérieure de l'Outaouais, nous souhaitons aux Kings la meilleure des chances lors du championnat de la coupe Fred Page.


(a) No 605/93 by Mr Fred Higgs (British), on behalf of the European Federation of Chemical and General Workers Unions (EFCGWU), on the alleged violation of freedom of association by the Shell Oil Company,

(a) n 605/93 de M. Fred Higgs, de nationalité britannique, au nom de l'"European Federation of Chemical and General Workers' Unions (EFCGU)" (Fédération européenne des syndicats de travailleurs de la chimie et autres), sur une violation de la liberté d'association qu'aurait commise la compagnie pétrolière Shell,


Mr. Fred Mifflin (Parliamentary Secretary to Minister of National Defence and Minister of Veterans Affairs, Lib.): Mr. Speaker, on behalf of the Minister of National Defence, as parliamentary secretary, in response to the question from the hon.

M. Fred Mifflin (secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale et des Anciens combattants, Lib.): Monsieur le Président, au nom du ministre de la Défense nationale, et en tant que


w