Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Before the voting has begun
Before voting begins
Cases which may have begun
Housing starts
Show is not yet begun
Slowly degradable material
The work was begun on the
Work begun

Vertaling van "begun to slowly " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
long time-lag before the measures taken have begun to bite

lais importants de réaction


housing starts | work begun

logements mis en chantier | mises en chantier


the work was begun on the

le travail a été entamé le




cases which may have begun

affaires dont ils sont déjà saisis


Disease with characteristics of cerebellar syndrome along with altered vertical eye movements. Reported in nine members of Spanish kindred to date. Disease onset occurs in adulthood (from the ages of 38-64). Clinical manifestations are slowly progres

ataxie spinocérébelleuse type 37


before voting begins [ before the voting has begun ]

avant le commencement d'un vote [ avant l'ouverture du vote ]


Disease with characteristics of the adult-onset (average age 40 years) of truncal ataxia, gait disturbance and gaze-evoked nystagmus. The disease is slowly progressive with dysarthria and limb ataxia following. Additional manifestations include diplo

ataxie spinocérébelleuse type 38


Spinocerebellar ataxia type 28 (SCA28) is very rare with main features of juvenile onset and slowly progressive cerebellar ataxia due to Purkinje cell degeneration. The mean age of symptom onset was 19.5 years in the original kindred. Some patients s

ataxie spinocérébelleuse type 28


slowly degradable material

matériau lentement dégradable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Despite the strong nominal GDP growth, government debt as a share of GDP has only just begun to slowly decrease, with deficits forecast to narrow over time.

Malgré la forte croissance du PIB nominal, la dette publique en pourcentage du PIB commence à peine à se réduire progressivement et les déficits devraient s'atténuer avec le temps.


In the last decade, Afghanistan's economy has begun to slowly break away from a debilitating dependency on the drug trade . a nation now where engineers, mechanics, construction workers, and yes cell phone providers are all being trained — all of whom are contributing to a burgeoning quality of life that was previously unknown in Afghanistan.

Au cours des dix dernières années, l'économie de l'Afghanistan s'est mise à s'affranchir lentement de sa dépendance au trafic de stupéfiants [.] c'est maintenant un pays où l'on peut recevoir une formation d'ingénieur, de mécanicien, de travailleur de la construction et même de fournisseur de services de téléphonie cellulaire. Tous ces gens contribuent à l'essor d'une qualité de vie jamais vue auparavant en Afghanistan.


Despite the fact that Serbia has been sorely tried by the events that have come to define its recent history, it has slowly begun to recover and to consolidate its democratic structure.

Même si elle a été très éprouvée par les événements qui ont marqué son histoire récente, la Serbie commence peu à peu à s’en remettre et à consolider sa structure démocratique.


It has been noted that in recent years the courts have begun to slowly chip away at the section 8 guarantee in the charter regarding the warrant in the search and seizure area, which is pretty well indicative of society's commitment to community values and to major crime control.

On a constaté que, depuis quelques années, les tribunaux ont commencé à éroder lentement la protection accordée à l'article 8 de la Charte contre les fouilles, les perquisitions ou les saisies abusives, ce qui reflète assez clairement l'engagement pris par la société en ce qui a trait aux valeurs communautaires et au contrôle des crimes majeurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In analysing the written replies to the questionnaire as well as the results of the bilateral meetings, some general points of possible agreement have slowly begun to emerge.

À l'analyse des réponses écrites au questionnaire et des résultats des rencontres bilatérales, on discerne les premiers signes d'un accord possible sur certains points généraux.


In analysing the written replies to the questionnaire as well as the results of the bilateral meetings, some general points of possible agreement have slowly begun to emerge, like a consensus that the time for a genuine European tax has not yet come or the conviction that any change in the financing of the European Union must not lead to an increase in the tax burden of the European citizens.

À l'analyse des réponses écrites au questionnaire et des résultats des rencontres bilatérales, on discerne les premiers signes d'un accord possible sur certains points généraux: par exemple, consensus sur le fait que le moment d'une véritable taxe européenne n'est pas encore venu; ou conviction que nul changement du mode de financement de l'Union européenne ne saurait entraîner une augmentation de la charge fiscale supportée par les citoyens européens.


I have not come here to boast of victories or triumphs, but I can tell you that the Peruvian economy has begun to experience growth, that inflation is under 1%, that international reserves are at their highest level, and that unemployment rates are slowly beginning to fall, although not as quickly as we would like.

Je ne viens ni crier victoire ni faire preuve de triomphalisme mais je peux vous dire que l'économie a commencé à croître au Pérou, que l'inflation est inférieure à 1 %, que les réserves internationales sont à leur plus haut niveau, que le taux de chômage commence à baisser lentement, même s'il ne baisse pas assez rapidement à notre goût.


In response to this growing problem governments have slowly but surely begun to take action.

En réponse à ce problème qui s'aggrave, les gouvernements ont commencé lentement, mais sûrement, à agir.


The list goes on of the ways in which, since the adoption of the free trade agreement in 1988, we have slowly but surely begun to conform to this model.

La liste est encore longue des façons dont nous avons commencé lentement mais sûrement à nous conformer à ce modèle depuis l'adoption de l'accord de libre-échange en 1988.


Over the past four to five years the process of recovery has begun -slowly at first but increasing in strength over the last two years.

Un processus de relance a démarré il y a quatre à cinq ans, lentement d'abord, puis augmentant en puissance au cours des deux dernières années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begun to slowly' ->

Date index: 2021-04-27
w