Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Before the voting has begun
Before voting begins
Cases which may have begun
Housing starts
RDF site summary
RDF site summary format
RSS
RSS feed
RSS file format
RSS format
Really simple syndication
Really simple syndication format
Rich site summary
Rich site summary format
Show is not yet begun
The work was begun on the
Work begun

Vertaling van "begun to really " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
RSS format | RSS file format | RSS | RDF site summary format | really simple syndication format | rich site summary format | RDF site summary | really simple syndication | rich site summary

format RSS | RSS


housing starts | work begun

logements mis en chantier | mises en chantier


the work was begun on the

le travail a été entamé le


long time-lag before the measures taken have begun to bite

lais importants de réaction




before voting begins [ before the voting has begun ]

avant le commencement d'un vote [ avant l'ouverture du vote ]


cases which may have begun

affaires dont ils sont déjà saisis


really simple syndication | RSS | RSS feed

flux de dépêches
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We have done business in Latin America, including Brazil, for over 10 years, and we have been involved as the oil and gas industry has begun to really ramp up in that country and is now arguably the third largest oil reserve in the world.

Nous faisons des affaires en Amérique latine, y compris au Brésil, depuis plus de 10 ans, et nous sommes actifs depuis que l'industrie pétrolière et gazière a véritablement pris son envol dans ce pays, qui arrive maintenant au troisième rang mondial pour ses réserves de pétrole.


So there is a kind of self-report, but I think it behoves the professional—as has been done in the medical profession, which has only recently begun to really look at depression and that area—and it behoves us as a society to start looking at where those tools are.

Il y a donc un genre d'autoévaluation, mais je pense que cela appartient aux professionnels—comme dans la profession médicale, qui n'a commencé que récemment à examiner sérieusement la dépression—et il nous appartient en tant que société à commencer à regarder où se trouvent ces outils.


We have just begun to really delve into this bill that is more than 1,000 pages long.

On vient juste de commencer à vraiment élaborer sur ce projet de loi qui a effectivement plus de 1 000 pages.


The Commission has begun to indicate this, with zero expenditure on administration, but there are perhaps other areas of the budget on which we have not yet really focused in the budget procedure.

La Commission a montré l’exemple en adoptant une politique de croissance zéro en matière d’administration, mais il y a peut-être d’autres domaines du budget que nous n’avons pas encore suffisamment examinés dans le cadre de la procédure budgétaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the last year we have begun to really engage Treasury Board and Public Works and Government Services Canada in developing approaches to procurement that understand the provisions of these land claim agreements.

L'année dernière nous avons commencé à vraiment travailler avec le Conseil du Trésor et Travaux publics et Services gouvernementaux Canada pour développer des approches relatives aux marchés publics qui tiennent compte des dispositions de ces accords sur des revendications territoriales.


However, the most dramatic emissions increases have come in the developing Asian economies—I think we're all aware of that—in countries like China and India, in particular, where economic growth and energy demand have begun to really take off.

Néanmoins, les augmentations les plus spectaculaires se situent dans des économies asiatiques en développement — comme nous le savons tous, je crois, — dans les pays comme la Chine et l'Inde, où la croissance économique et la demande d'énergie ont pris leur envol.


The countdown has really begun to save the Copenhagen Summit and to ensure that the main polluting countries of the planet sign an ambitious agreement and make a commitment to future generations.

C’est un véritable compte à rebours qui a commencé pour sauver la conférence de Copenhague et s’assurer que les principaux pays pollueurs de la planète signent un accord ambitieux et s’engagent envers les générations futures.


– (EL) Madam President, it seems we have really begun to understand how important it is that European citizens should feel close to the Union through democratic and especially transparent institutions.

- (EL) Madame la Présidente, il semble que nous avons réellement commencé à comprendre à quel point il est important que les citoyens européens se sentent proches de l’Union grâce à des institutions démocratiques et particulièrement transparentes.


None of the social models existing within the EU have, to date, even begun to do as they have claimed to do and create the conditions under which every human being really can live a self-determined life in dignity within the EU.

Aucun des modèles sociaux existant actuellement au sein de l’Union européenne n’a, à ce jour, commencé de produire les effets qu’il entendait produire, et à créer les conditions permettant à tous les citoyens de l’Union européenne de vivre dans la dignité une vie ayant fait l’objet d’un choix véritable.


This means that the demands upon us are increasing and that the measures we need to take to reduce emissions by 60 to 80% by 2050 – which is a realistic figure – will require quite different energy and transport policies than those we have at present. We have, then, really only just begun.

Cela signifie que les exigences à notre égard augmentent et que les mesures que nous devons prendre pour réduire les émissions de 60 à 80% d’ici à 2050, ce qui constitue un chiffre réaliste, requièrent des politiques de l’énergie et des transports radicalement différentes de nos politiques actuelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begun to really' ->

Date index: 2024-12-26
w