Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Housing starts
The work was begun on the
Work begun

Traduction de «begun so promisingly » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
long time-lag before the measures taken have begun to bite

lais importants de réaction


the work was begun on the

le travail a été entamé le


housing starts | work begun

logements mis en chantier | mises en chantier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The project is so promising that the university has begun planning work in anticipation of the formal answer from government authorities.

Ce projet est si prometteur que l'université a entrepris les travaux de planification dans l'attente de la réponse formelle des autorités gouvernementales.


In a situation in which Tibet is autonomous only on paper and not in reality, in which the dialogue with the Dalai Lama, having begun so promisingly, is either not continued or deferred again and again, and in which China still does not guarantee human rights, we must speak up and speak out, demanding that this state of affairs be brought to an end and that order be restored.

Dans une situation où le Tibet n’est autonome que sur papier et non dans la réalité, où le dialogue avec le Dalaï Lama, qui avait commencé de manière si prometteuse, est soit interrompu soit sans cesse remis à plus tard, et où la Chine persiste à ne pas garantir les droits de l’homme, nous devons parler haut et fort et demander que cette affaire soit résolue et que l’ordre soit restauré.


In 1995 the Government of Canada agreed to undertake a gender analysis of all its macroeconomic policies and its budgets, yet to date no federal minister of finance has begun this promise, although the current minister has promised publicly to do so.

En 1995, le Canada a accepté d'entreprendre une analyse comparative entre les sexes de toutes ses politiques macroéconomiques et de ses budgets. Jusqu'ici, aucun ministre fédéral des finances n'a amorcé le processus, bien que l'actuel ministre ait publiquement promis de le faire.


We will carefully study the planned White Papers and will participate constructively in the work begun or promised.

Nous étudierons avec soin les livres blancs annoncés et nous nous inscrirons de façon constructive dans les nombreux chantiers ouverts ou promis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Deplores the fact that, by 2001, the Commission had not begun to assess Regulation (EC) No 2064/97 and calls on the Commission to ensure, as a matter of the utmost urgency also identified by the Court of Auditors, that the simplification of implementing procedures for structural measures promised in Agenda 2000 takes effect as quickly as required in the light of the seriousness of the problems detected;

3. regrette que la Commission n'ait pas entamé avant 2001 l'évaluation du règlement (CE) n° 2064/97 et lui demande de toute urgence, ainsi que le signale la Cour des comptes, que la simplification des procédures d'exécution en matière d'actions structurelles promise dans l'Agenda 2000 devienne opérationnelle avec toute la diligence qu'impose la gravité des problèmes diagnostiqués;


Ladies and gentlemen, it is only ten years since the atrocious killing and massacring of innocent people was begun in the middle of a Europe which we had all promised would never again see mass graves containing desecrated corpses.

Chers collègues, il y a dix ans à peine, après le carnage et les atrocités perpétrées à l'encontre d'hommes innocents qui se sont produits au cœur même de l'Europe, nous avions juré que plus jamais l'on ne trouverait des fosses communes remplies de corps profanés.


Honourable senators, it is in this sense that I like to think Louis Robichaud helped make it possible for a Tory government, under Richard Hatfield, to win four successive majorities and to hold office for 17 years; for Bernard Lord to have carried the province so impressively, and to have begun a premiership that holds promise of perhaps equal longevity.

Honorables sénateurs, c'est en ce sens que je me plais à penser que Louis Robichaud a contribué à faire élire un gouvernement conservateur majoritaire quatre fois de suite, pour un total de 17 ans, sous la direction de Richard Hatfield, et à faire en sorte que Bernard Lord ait pu remporter une victoire si impressionnante pour remplir un premier mandat qui semble annoncer à ce gouvernement une belle longévité.


The path may one day prove to have led to something which is the total opposite of all the promises which were given when the journey was begun.

Il pourrait s'avérer un jour qu'elle menait vers l'extrême inverse des promesses qui auront été faites au début du voyage.


Moreover, the private sector involved in industrial co-operation has begun a promising dialogue at their Meeting in Marrakech on 5-6 December 1996, and also at the Conference on investment opportunities in the Mediterranean region in London 6-7 March 1997.

En outre, les acteurs privés de la coopération industrielle ont engagé un dialogue prometteur lors de leur réunion de Marrakech les 5 et 6 décembre 1996, ainsi que lors de la Conférence sur les opportunités d'investissement dans la région méditerranéenne à Londres les 6 et 7 mars 1997.


I would therefore invite the minister to continue along the path on which he has begun, so that accountability, transparency and revitalization of democracy will be made concrete, rather than remaining mere empty promises.

Mais encore une fois, les grands partis fédéraux n'ont pas cette structure de financement populaire. J'inviterais donc le ministre à poursuivre dans la même veine qu'il a entreprise en faisant en sorte que l'imputabilité, la transparence et, entre autres, la revitalisation de la démocratie soient des choses concrétisées, que ce ne soit pas uniquement des promesses en l'air.




D'autres ont cherché : housing starts     the work was begun on     work begun     begun so promisingly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begun so promisingly' ->

Date index: 2024-05-19
w