Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begin today's sitting " (Engels → Frans) :

I want to begin today with a few introductory remarks before speaking with Wolfgang Ischinger and all of you, if that is possible.

Je souhaite ce matin faire quelques remarques introductives puis m'entretenir avec Wolfgang Ischinger et avec vous tous, dans la mesure du possible.


The European Commission welcomes today's decision by the General Affairs Council (Article 50) to allow negotiations to begin on possible transitional arrangements following the United Kingdom's orderly withdrawal from the European Union.

La Commission européenne se félicite de la décision prise aujourd'hui par le Conseil des affaires générales (article 50) quant à l'ouverture de négociations relatives à d'éventuelles modalités transitoires après le retrait ordonné du Royaume-Uni de l'Union européenne.


Today, the Europe of dynamism, innovation and openness, of 3G mobile communications or the World Wide Web, sits side by side with the Europe of 19 million unemployed, child poverty and stagnant growth, where too many are excluded from opportunity and prosperity.

Aujourd’hui, l’Europe du dynamisme, de l’innovation et de l’ouverture, des télécommunications mobiles de la troisième génération ou de l’Internet côtoie cependant une autre réalité : une Europe où l'on trouve 19 millions de chômeurs, la pauvreté infantile, et une croissance stagnante, une Europe où les exclus sont trop nombreux.


Today, awareness is more general and good practices are beginning to be identified, but resistance is still encountered to the changes needed to arrive at a more innovation-enhancing environment, often based on cultural or institutional factors.

Si la prise de conscience a aujourd'hui fait son chemin et si les bonnes pratiques commencent à être identifiées, il subsiste encore des réticences à entreprendre les changements qui s'imposent pour mettre en place un climat plus propice à l'innovation, en raison souvent de facteurs culturels ou institutionnels.


To ensure that swift action is taken, today the Commission is also asking the European Food Safety Authority and the European Chemicals Agency to begin looking at whether approved individual substances that show indications of being endocrine disruptors can be identified as endocrine disruptors according to the criteria in the draft texts presented today.

Pour que des mesures soient prises rapidement, la Commission invite ce jour l’Autorité européenne de sécurité des aliments et l’Agence européenne des produits chimiques à commencer à examiner si différentes substances approuvées pour lesquelles des éléments indiquent qu’elles pourraient être des perturbateurs endocriniens peuvent être considérées comme telles selon les critères définis dans les projets d’actes présentés aujourd’hui.


I would like to begin today’s sitting by welcoming Mr Alexander Milinkevich, democratic opposition leader and Belorussian presidential candidate, most warmly, on my own behalf and on behalf of all of the Members of the European Parliament.

- Je voudrais commencer la séance d’aujourd’hui en souhaitant chaleureusement la bienvenue, personnellement et au nom de l’ensemble des députés européens, à M. Alexander Milinkevitch, le chef de l’opposition démocratique et candidat aux élections présidentielles du Belarus.


– (SL) Before I begin speaking about Georgia, I would like to respond to the statement by the President of the European Parliament at the beginning of todays sitting in connection with Burma/Myanmar.

– (SL) Avant de parler de la Géorgie, je voudrais répondre à la déclaration du Président du Parlement européen au début de la session d’aujourd’hui concernant la Birmanie/Myanmar.


– (SL) Before I begin speaking about Georgia, I would like to respond to the statement by the President of the European Parliament at the beginning of todays sitting in connection with Burma/Myanmar.

– (SL) Avant de parler de la Géorgie, je voudrais répondre à la déclaration du Président du Parlement européen au début de la session d’aujourd’hui concernant la Birmanie/Myanmar.


We will therefore begin today's sitting with the joint debate on media.

Dès lors, nous entamerons la séance d'aujourd'hui par la discussion commune sur les médias.


– Mr President, I understand that at the beginning of today's sitting a point was raised about the travel office and the fact that the current staff are to make way for a new company.

- (EN) Monsieur le Président, j’ai cru comprendre qu’au début de cette séance, une remarque a été formulée sur l’agence de voyage et le fait que nos partenaires actuels doivent céder la place à une nouvelle société.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

begin today's sitting ->

Date index: 2023-11-25
w