Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The Struggle for Self-Sufficiency

Vertaling van "begin their talks " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The Struggle for Self-Sufficiency: Participants in the Self-Sufficiency Project Talk About Work, Welfare and Their Futures [ The Struggle for Self-Sufficiency ]

La lutte pour l'autosuffisance : Les participants au Projet d'autosuffisance parlent du travail, de l'aide sociale et de leur avenir [ La lutte pour l'autosuffisance ]


The Struggle for Self-Sufficiency: Participants in the Self-Sufficiency Project Talk About Work, Welfare, and Their Futures

La lutte pour l'autosuffisance: Les participantes au Projet d'autosuffisance parlent du travail, de l'aide sociale et de leur avenir
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ms. Patricia Begin: Then it would have been a project supported under this particular program, the mobilization program, which really tries to.It's almost like the first step at getting communities to come together and begin to talk about crime and victimization issues in their community and to mobilize partners to start to address some of those issues.

Mme Patricia Begin: Alors il s'agit d'un projet financé dans le cadre de ce programme particulier, le programme de mobilisation dont le but est de.C'est en quelque sorte une première étape pour les collectivités qui commencent à discuter ensemble de questions de crime et de victimisation dans leur communauté et à mobiliser des partenaires pour commencer à régler certaines de ces questions.


K. whereas Government forces have continued to carry out their military offensive since the beginning of the Geneva talks, including mass and indiscriminate air strikes that killed scores of civilians in the city of Aleppo;

K. considérant que les forces gouvernementales ont continué de poursuivre leur offensive militaire après le début des pourparlers à Genève, y compris par des attaques aériennes massives et indiscriminées qui ont fait de nombreuses victimes civiles à Alep;


I found these words very inspiring because, from the beginning, he talked about two currents, two of our nation's founders that followed the same path, working together and going in the same direction but maintaining their distinct character.

J'ai trouvé cela très inspirant dans la mesure où, dès le début, on parlait de deux courants, deux fondateurs au plan du pays, qui ont suivi le même chemin sans se mêler, travaillant ensemble, allant dans la même direction.


4. Strongly criticises the fact that European Union leaders, for all their customary talk of collective European action and solidarity on the one hand and their inability to agree on a joint European rescue operation at the beginning of October 2008 on the other, instead started a ‘beggar thy neighbour’ policy of competing national schemes to guarantee deposits and prop up banks in order to prevent outflows of savings towards other EU Member States;

4. critique vivement le fait que les dirigeants de l'Union européenne, avec tous leurs discours habituels sur les actions collectives européennes et la solidarité d'une part et leur incapacité à se mettre d'accord au début du mois d'octobre 2008 sur une opération conjointe de sauvetage d'autre part, ont à la place lancé une politique "protectionniste" consistant en programmes nationaux concurrents pour garantir les dépôts et soutenir les banques afin d'éviter des sorties d'épargne vers les autres États membres de l'UE;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Exploratory talks could begin with other countries in this region, once their prospective contractual links with the EU have reached a similar stage.

Des discussions exploratoires pourraient être entamées avec d'autres pays de cette région dès que leurs liens contractuels éventuels avec l'UE auront atteint un stade analogue.


Exploratory talks could begin with other countries in this region, once their prospective contractual links with the EU have reached a similar stage.

Des discussions exploratoires pourraient être entamées avec d'autres pays de cette région dès que leurs liens contractuels éventuels avec l'UE auront atteint un stade analogue.


Chancellor Schröder and the Finnish Prime Minister, Mr Lipponen, sent a jointly signed letter to their colleagues in March, since which time we have been collecting ideas from Member States drafted in their capital cities on the meeting’s agenda, its aims and its main areas of focus. The Minister for Justice and the Minister for Home Affairs whom you have heard speak here, begin their talks on the same subject tomorrow in Turku.

M. Schröder, chancelier fédéral allemand, et M. Lipponen, Premier ministre finlandais, ont adressé à leurs homologues, en mars, une lettre commune, après quoi nous avons visité les capitales des États membres pour recueillir les idées de ceux-ci au sujet de l'ordre du jour de la réunion, ainsi que les points à souligner et les objectifs. Les ministres de la Justice et de l'Intérieur, que vous avez entendus ici, vont commencer demain, à Turku, leurs conversations sur le même sujet.


The European Union welcomes the fact that the governments of Peru and Ecuador will meet on 15 April 1997 in Brasilia to begin substantive talks on their differences in relation to the border dispute between the two countries.

L'Union européenne se félicite de la réunion qui se tiendra le 15 avril 1997 à Brasilia entre les gouvernements du Pérou et de l'Equateur dans le but d'entamer des pourparlers de fond sur les divergences relatives au différend frontalier entre les deux pays.


The limitation, which you will all understand and respect, is that at the time of this debate neither the Commission nor the European Parliament have established in a precise and detailed fashion their position and their proposals for the next institutional talks which are due to commence at the beginning of next year.

La limite que chacun comprendra et respectera est qu’à l’heure où nous parlons, ni la Commission ni le Parlement européen n’ont arrêté de manière précise et détaillée leur position et leurs propositions pour la prochaine négociation institutionnelle qui va s’ouvrir au début de l’année prochaine.


I would never judge the matters raised by my colleagues, but I would like to say that these talks with the Commission should perhaps keep to the Commission’s discussion and their decisions, otherwise, we risk running over into another section which will soon begin – Question Time.

Je ne me permets pas de juger les questions qu'ont soulevées mes collègues mais je voudrais dire que nous devrions peut-être nous limiter dans cette confrontation avec la Commission à discuter des décisions prises par la Commission, autrement nous risquons de déborder sur un autre instrument, à savoir l'heure des questions qui va bientôt commencer.




Anderen hebben gezocht naar : the struggle for self-sufficiency     begin their talks     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begin their talks' ->

Date index: 2022-09-16
w