Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begin by thanking vice-president barrot » (Anglais → Français) :

It also takes up many of the recommendations made by a second High Level Group (HLG) which was convened by Vice-President Barrot to look at the future European Aviation Regulatory Framework and which reported in July 2007.

Il reprend également un grand nombre des recommandations formulées en juillet 2007 par un deuxième groupe de haut niveau (GHN), créé par le vice-président Barrot pour examiner le futur cadre réglementaire aérien en matière d’aviation.


For over 10 years, Ms Jorna has gathered broad policy experience working in Cabinets, first as Member of the Cabinet of Commissioners Barnier (Regional policy and Institutional affairs) and Verheugen (Enlargement), and then as Deputy Head of Cabinet and subsequently Head of Cabinet for Commissioner and then Vice-President Barrot (Transport; Justice and Home Affairs).

Pendant quelque dix années, M Jorna a acquis, au sein de plusieurs cabinets, une vaste expérience en matière d'élaboration des politiques, tout d'abord en tant que membre des cabinets des commissaires Barnier (politique régionale et affaires interinstitutionnelles) et Verheugen (élargissement), puis comme chef de cabinet adjoint et chef de cabinet du commissaire et ancien vice-président de l'époque, M. Barrot (transports; justice et affaires intérieures).


– (PT) Ladies and gentlemen, I would like to begin by thanking Vice-President Barrot for his statement, although he is in an unfair position, because it would also be good to hear the Council’s position.

– (PT) Mesdames et Messieurs, je remercie M. Barrot pour sa déclaration, qui se trouve dans une position injuste, car il serait tout aussi utile d’entendre la position du Conseil.


Vice-President Valdis Dombrovskis, responsible for the Euro and Social Dialogue, said: "Thanks to the determined policy response to the crisis the EU economy is now firmly recovering and the Economic and Monetary Union is stronger than before.

M. Valdis Dombrovskis, vice-président de la Commission européenne chargé de l'euro et du dialogue social, s'est exprimé en ces termes: «Grâce à la réponse politique déterminée apportée à la crise, l'économie de l'Union européenne est à présent bien engagée sur la voie de la reprise et l'Union économique et monétaire est plus forte qu'auparavant.


Vice-President Valdis Dombrovskis, responsible for the Euro and Social Dialogue, said: "Spain and Portugal have come a long way since the beginning of the crisis, thanks to important fiscal adjustments and major reforms to regain competitiveness.

Le vice-président Valdis Dombrovskis, chargé de l'euro et du dialogue social, a déclaré: «L'Espagne et le Portugal ont réalisé des progrès sensibles depuis le début de la crise et ce, grâce à des ajustements budgétaires importants ainsi que des réformes majeures, qui leur ont permis de gagner de nouveau en compétitivité.


– (DE) Mr President, as we close this debate having thanked Vice-Presidents Barrot and Tajani and the French Presidency, and specifically Mr Bussereau, we should also thank those who work on the Conciliation Committee and the Committee on Transport and Tourism who have been working with us on this for a number of years.

− (DE) Monsieur le Président, avant de conclure ce débat, au cours duquel nous avons remercié les vice-présidents Barrot et Tajani, ainsi que la présidence française, et plus particulièrement M. Bussereau, nous nous devons également de remercier tous ceux qui, au sein de la commission de conciliation et de la commission des transports et du tourisme, ont travaillé à nos côtés sur ce dossier pendant plusieurs années.


– Madam President, I would like to begin by thanking Vice-President Verheugen.

– (EN) Madame la Présidente, j’aimerais commencer en remerciant le vice-président Verheugen.


– (DA) Mr President, I would like to thank Vice-President Barrot for this account.

– (DA) Monsieur le Président, j’aimerais remercier le vice-président Barrot pour son explication.


– (PL) Mr President, I am pleased to express my gratitude to the Commission by thanking Vice-President Barrot.

- (PL) Monsieur le Président, je suis heureux de faire part de ma reconnaissance envers la Commission en remerciant le vice-président Barrot.


This MoU was signed on 17 March 2005 by Vice-President Barrot on behalf of the Commission.

Ce Protocole a été signé le 17 mars 2005 par le vice Président Barrot au nom de la Commission.


w