Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "begin by thanking our colleague senator " (Engels → Frans) :

Mr. Yves Rocheleau (Trois-Rivières, BQ): Madam Speaker, I would like to begin by thanking our colleague from the New Democratic Party for his open-minded words with respect to Quebec.

M. Yves Rocheleau (Trois-Rivières, BQ): Madame la Présidente, premièrement, je veux remercier notre collègue du Nouveau Parti démocratique pour ses paroles pleines d'ouverture d'esprit face à la question du Québec.


Mr. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Mr. Speaker, I will begin by thanking our colleagues of the Reform Party for their motion in the House today, which we as a party shall be pleased to support.

M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Monsieur le Président, d'entrée de jeu, je veux remercier nos collègues du Parti réformiste d'avoir présenté à la Chambre aujourd'hui une motion que nous serons heureux d'appuyer comme formation politique.


Before I begin my substantive comments, I would like to thank our colleague Senator Mockler for his recognition of the great work of Senator Peterson.

Avant d'entrer dans le vif du sujet, je voudrais remercier notre collègue, le sénateur Mockler, qui a reconnu l'important travail réalisé par le sénateur Peterson.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I, too, would like to begin by thanking my colleagues in the Committee on International Trade and, in particular, the shadow rapporteurs from the various groups for their cooperation in the drafting of this third report on a related topic. Today, we are able, thanks to this cooperation, to present a set of innovative, concrete proposals to move corporate social responsibility forward within the framework of EU trade policy.

− Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais moi aussi commencer par remercier les collègues de la commission du commerce international et, en particulier, les rapporteurs fictifs des différents groupes pour leur coopération dans l’élaboration de ce troisième rapport sur un sujet voisin, et qui nous permet de présenter aujourd’hui un ensemble de propositions novatrices et concrètes pour faire avancer la responsabilité sociale des entreprises, dans le cadre de la politique commerciale de l’Union europé ...[+++]


I should like to begin by thanking my colleagues, and Mrs Hautala in particular, for having responded to my request concerning the situation of Mr Orlov.

Je voudrais tout d’abord remercier mes collègues, et notamment Mme Hautala, d’avoir répondu à ma demande concernant la situation de M. Orlov.


I should like to begin by thanking my colleagues, and Mrs Hautala in particular, for having responded to my request concerning the situation of Mr Orlov.

Je voudrais tout d’abord remercier mes collègues, et notamment Mme Hautala, d’avoir répondu à ma demande concernant la situation de M. Orlov.


Mr. Speaker, I would like to begin by thanking our colleague who took the trouble to introduce a bill.

Monsieur le Président, je veux d'abord remercier notre collègue député qui s'est donné la peine de présenter un projet de loi.


– (SV) Mr President, Commissioner, I would like to begin by thanking my colleague from the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, Mr Klinz, for his excellent work.

- (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais commencer par remercier mon collègue du groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, M. Klinz, pour son excellent travail.


I would begin by thanking my colleague Adriana Poli Bortone, now a senator of the Italian Republic, from whom I inherited the draft report and an already detailed, meticulous study of the topic; next my staff, who have supported me enthusiastically and conscientiously in furthering my exploration and analysis of the phenomenon; and finally the shadow rapporteurs, whose commitment undoubtedly contributed to the adoption of the text in the Committee on the Environment, with a virtually unanimous cross-party consensus.

Je voudrais commencer par remercier ma collègue Adriana Poli Bortone, qui siège désormais au sénat italien, et qui m'a transmis le projet de rapport ainsi qu'une étude déjà bien documentée et détaillée sur ce sujet. Viennent ensuite les membres de mon équipe, qui m'ont aidé avec enthousiasme et application à approfondir mon exploration et analyse du phénomène, sans oublier les rapporteurs fictifs, dont l'engagement a sans aucun doute contribué à l'adoption du texte en commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, quasiment à l’unanimité de tous ...[+++]


Hon. Eric Arthur Berntson (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, I wish to begin by thanking our colleague Senator Milne for her words at second reading of Bill C-13.

L'honorable Eric Arthur Berntson (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, je voudrais commencer par remercier notre collègue le sénateur Milne de son discours à l'occasion de la deuxième lecture du projet de loi C-13.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begin by thanking our colleague senator' ->

Date index: 2023-07-14
w