Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "begin by prefacing just how " (Engels → Frans) :

Madam Speaker, I want to ask a question of my colleague, but I will begin by prefacing just how critical the issue of fairness at the pumps is for the Canadians who I represent in northern Manitoba.

En fait, on est en train de s'en prendre à une industrie qui fait du très bon travail, qui fait de son mieux et qui est pourtant le souffre-douleur du gouvernement. Madame la Présidente, j'aimerais poser une question à mon collègue, mais je tiens d'abord à dire à quel point la question de l'équité à la pompe est cruciale pour les Canadiens que je représente.


However, the most important number is the millions, the millions of Canadians who are now beginning to realize just how bad this government is.

Quoi qu'il en soit, ce qui importe, ce sont les millions, les millions de Canadiens qui commencent à se rendre compte à quel point ce gouvernement est mauvais.


Mr. Speaker, I would like to begin by saying just how much I admire the member for Scarborough—Rouge River and to what extent I have valued his legal mind in the past.

Monsieur le Président, tout d'abord, je voudrais dire à quel point j'admire le député de Scarborough—Rouge River et à quel point, par le passé, j'ai su apprécié son esprit juridique.


[Translation] Mr. Bernard Cleary (Louis-Saint-Laurent, BQ): Madam Speaker, I would like to begin by saying just how proud I am to speak to the House today on a subject that I have heard debated for a number of years, and to realize what the Tlicho have accomplished.

[Français] M. Bernard Cleary (Louis-Saint-Laurent, BQ): Madame la Présidente, en commençant cette intervention, je tiens à souligner à quel point je suis fier de m'adresser aujourd'hui à la Chambre des communes sur un sujet qui, pour moi, a fait l'objet de débats une partie de ma vie et de constater aussi qu'il s'est fait des choses extrêmement intéressantes chez les Tlichos.


Robert Ménard, ‘Reporters without Borders’ (FR) Ladies and gentlemen, I should like to begin, of course, by thanking you for having awarded us, the entire team – some of whom are present - this Sakharov Prize, and by letting you know just how important this is to us.

Robert Ménard, «Reporters sans frontières». - Mesdames et Messieurs, je voudrais avant tout, évidemment, vous remercier de nous avoir offert ce prix Sakharov, à nous, à toute l’équipe - il y en a une partie ici -, et vous dire à quel point c’est important pour nous.


That is an incredible scope. I think we can begin to see just how far-reaching the impact of Bill C-55, if it were enacted, would be on all kinds of other pieces of legislation that have been debated in this House.

Le projet de loi C-55, s'il est adopté, aurait donc une portée incroyable, notamment sur toutes sortes de lois débattues à la Chambre.


I do believe that a true and transparent budget involves it being specified at the beginning of each year just how much money is available.

À mon sens, un budget conforme et transparent se doit d’indiquer le montant des fonds disponibles au début de chaque exercice.


If we look back to where we stood at the beginning of the budgetary procedure, then we can see, in our view, just how far we have come during difficult, at times extremely difficult negotiations.

Si l'on considère la situation dans laquelle nous étions au début des négociations, on ne peut selon nous que percevoir les résultats atteints à ce jour au terme de négociations difficiles, sur certains points même des plus difficiles.


Therefore, on the subject of enlargement I just wish to add that the Seville European Council only has to begin to talk, to acknowledge that the technical ‘road map’ has been completed and draw up a great political itinerary: what is going to be done after concluding the negotiations, to see what our perspective is going to be for 2003, how the Treaty is going to be signed, how the ratifications are going to be carried out, how the new candidate countries are going to be incorporated into the Intergovernmental Conference and how they ...[+++]

C'est pourquoi, en ce qui concerne l'élargissement, je voudrais seulement ajouter que le Conseil européen de Séville doit uniquement débuter ces discussions, constater que la feuille de route technique est achevée et élaborer le grand itinéraire politique. C'est cela qu'il conviendra de faire après la clôture des négociations, voir quel sera notre panorama en 2003, comment le Traité sera signé, comment les ratifications seront organisées, comment les nouveaux pays candidats seront incorporés à la Conférence intergouvernementale et comment ils participeront aux élections du Parlement européen.


These challenges are very clear – how to revitalise our economies just a few weeks before the introduction of the single currency, how to take advantage of the challenges and opportunities offered by accession, with 13 countries seeking entry to the Union and, at the same time, how to reinvent Europe in a situation and at a moment when we are about to begin the work of a convention aimed at preparing a new Intergovernmental Confere ...[+++]

Ces défis sont très clairs : comment relancer nos économies à quelques semaines de la naissance de la monnaie unique, comment mettre à profit les défis et les opportunités que présente l'adhésion, avec 13 pays frappant à la porte de notre projet et, en même temps, comment réinventer une nouvelle Europe dans une conjoncture et à un moment où nous sommes sur le point de donner naissance aux travaux d'une convention destinée à préparer une nouvelle Conférence intergouvernementale qui doit tenter d'éviter que le Vieux continent ne devienne un continent vieux.




Anderen hebben gezocht naar : will begin by prefacing just how     now beginning     realize just     like to begin     saying just     you know just     some of whom     can begin     just how far-reaching     see just     involves it being     each year just     beginning     our view just     has to begin     enlargement i just     about to begin     aimed at preparing     our economies just     begin by prefacing just how     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begin by prefacing just how' ->

Date index: 2025-07-05
w