Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begin by congratulating mr frattini on having quite rightly once again » (Anglais → Français) :

– (ES) Mr President, I would like to begin by congratulating Mr Frattini on having quite rightly once again used a term that is crucial at this point in the construction of the area of freedom, security and justice: the term priorities.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais commencer par féliciter M. Frattini pour avoir une fois encore assez justement utilisé un terme qui est crucial à ce stade de la construction de l’espace de liberté, de sécurité et de justice: le terme «priorités».


– (ES) Mr President, I would like to begin by congratulating Mr Frattini on having quite rightly once again used a term that is crucial at this point in the construction of the area of freedom, security and justice: the term priorities.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais commencer par féliciter M. Frattini pour avoir une fois encore assez justement utilisé un terme qui est crucial à ce stade de la construction de l’espace de liberté, de sécurité et de justice: le terme «priorités».


– (DE) Mr President, though I share Mr Pieper’s concerns, I voted in favour of this report, as we have stated quite clearly once again – at the beginning of the report – that, for us, the negotiations are a long process with no predetermined result.

– (DE) Monsieur le Président, bien que je partage les inquiétudes de M. Pieper, j’ai voté en faveur de ce rapport, car nous avons très clairement précisé à nouveau – au début du rapport – que, de notre point de vue, les négociations constituent un processus de longue haleine dont l’issue reste ouverte.


Mr. Speaker, I am quite certain you have once again made the right choice.

Monsieur le Président, encore une fois, vous avez fait le bon choix, j'en suis certaine.


The only concern of the opposition members, I think, is that once the rotation has gone through and all opposition members have spoken and there are still government members who haven't spoken and want to, then you go back to the beginning of the opposition and go through the rotation again, so that it's oppos ...[+++]

La seule préoccupation des députés de l'opposition, c'est qu'une fois qu'on a fait une série d'alternances et que tous les députés de l'opposition ont pris la parole, il reste des députés du parti ministériel qui n'ont pas encore parlé et qui aimeraient le faire. Or, la parole retourne à l'opposition, et on reprend l'alternance.


Joaquín Almunia, Member of the Commission (ES) Mr President, I too would like, on behalf of the Commission – as Mr Schmit has just done on behalf of the Council — to congratulate the rapporteur and the European Parliament once again on this debate, which has demonstrated to those of us who have attended and participated in it the immensity of the challenges facing ...[+++] us today in terms of defending and protecting human rights in the world.

Joaquín Almunia, membre de la Commission. - (ES) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi, au nom de la Commission - comme M. Schmit vient de le faire au nom du Conseil -, féliciter une fois de plus le rapporteur et le Parlement européen pour ce débat, qui a prouvé à ceux qui étaient présents et ont participé l’immensité des défis qui nous attendent en termes de défense et de protection des droits de l’homme dans le monde.


Joaquín Almunia, Member of the Commission (ES) Mr President, I too would like, on behalf of the Commission – as Mr Schmit has just done on behalf of the Council — to congratulate the rapporteur and the European Parliament once again on this debate, which has demonstrated to those of us who have attended and participated in it the immensity of the challenges facing ...[+++] us today in terms of defending and protecting human rights in the world.

Joaquín Almunia, membre de la Commission . - (ES) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi, au nom de la Commission - comme M. Schmit vient de le faire au nom du Conseil -, féliciter une fois de plus le rapporteur et le Parlement européen pour ce débat, qui a prouvé à ceux qui étaient présents et ont participé l’immensité des défis qui nous attendent en termes de défense et de protection des droits de l’homme dans le monde.


Perhaps they are doing so for political reasons, but, once again, I am quite pleased that a majority of parliamentarians in this House have chosen to put an end to the institutional homophobia that exists and denies full citizen rights to gays and lesbians.

Peut-être le font-ils pour des raisons politiques, mais, encore une fois, je suis très heureux qu'une majorité de parlementaires en cette Chambre ait choisi de mettre fin à l'homophobie institutionnelle qui existe et qui consiste à ne pas accorder une pleine reconnaissance citoyenne aux personnes homosexuelles.


Because we know perfectly well that, if this government dared to do such a thing openly, particularly with the knowledge of the English majority in this country, there would be quite an outcry from English Canadians, who would once again massively reject, as they did the Charlottetown accord, any vague desire by this government to recognize that the people of Quebec have ...[+++]

Parce que nous savons parfaitement que si ce gouvernement osait, à la face du monde et notamment à la face de la majorité anglaise de ce pays, cela susciterait un tollé considérable au sein du Canada anglais qui rejetterait une fois de plus, et ce massivement—comme ce fut fait pour l'Accord de Charlottetown—, toute velléité de c ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begin by congratulating mr frattini on having quite rightly once again' ->

Date index: 2024-12-17
w