Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «began last july » (Anglais → Français) :

ECA failed to provide evidence with the level of detail required by both the Commission and BEREC during the investigation, which began last July (see IP/13/539), as to why its proposal would comply with EU law including its principles and policy objectives such as to promote competition and efficient investments in NGA networks in Estonia.

Lors de l’enquête, qui a débuté en juillet dernier (voir IP/13/539), l’ECA n’a pas fourni de justifications suffisamment détaillées pour répondre à la demande de la Commission et de l'ORECE et expliquer en quoi sa proposition était conforme au droit de l'UE, et notamment à ses principes et objectifs politiques, et de nature à promouvoir la concurrence et à encourager l’investissement efficient dans les réseaux NGA en Estonie.


As you know, the negotiations of this agreement began in July of last year. They came about as a result of the interest shown by the Andean countries in signing a free trade agreement with Canada.

Comme vous le savez, les négociations ont commencé en juillet de l'an dernier, après que des pays de la région des Andes se soient montrés intéressés à signer un accord de libre-échange avec le Canada.


Only last week I was in Rabat for talks, at which I also initiated further progress on the joint reflection process we began in July with a view to meeting Morocco’s request for advanced status in the ENP framework.

La semaine dernière, j’étais à Rabat dans le cadre de négociations, et j’en ai profité pour faire progresser le processus de réflexion commun que nous avons entamé en juillet afin de satisfaire la requête du Maroc d’obtenir un statut avancé dans le cadre PEV.


Only last week I was in Rabat for talks, at which I also initiated further progress on the joint reflection process we began in July with a view to meeting Morocco’s request for advanced status in the ENP framework.

La semaine dernière, j’étais à Rabat dans le cadre de négociations, et j’en ai profité pour faire progresser le processus de réflexion commun que nous avons entamé en juillet afin de satisfaire la requête du Maroc d’obtenir un statut avancé dans le cadre PEV.


The first step in this two-step process began last July when the Working Income Supplement was increased by $195 million, and benefits were provided for each child instead of per family.

La première étape de ce processus qui en compte deux a commencé en juillet dernier, lorsque les fonds pour le supplément du revenu gagné ont été accrus de 195 millions de dollars et que les prestations à ce titre ont dès lors été prévues pour chaque enfant plutôt que par famille.


A. whereas a new trial began on 2 July 2002 for 50 of the 52 men arrested at a Cairo gay night-club on a Nile riverboat last year,

A. considérant qu'un nouveau procès a commencé le 2 juillet 2002 pour 50 des 52 hommes arrêtés en 2001 dans une boîte de nuit homosexuelle installée au Caire dans un bateau amarré sur les bords du Nil,


4. I want to remind the honourable Member of the measures taken in recent months to try to solve the problem of illegal immigration and, especially, to counter those networks involved in trafficking in human beings. These measures began with the seminar on the fight against illegal immigration networks, organised in July of last year during the French Presidency.

4. Je voudrais rappeler à l'honorable parlementaire les mesures qui ont été prises au cours de ces derniers mois pour tenter de résoudre le problème de l'immigration clandestine, en particulier pour combattre les réseaux impliqués dans ces trafics, mesures qui ont été introduites par le séminaire sur la lutte contre les réseaux d'immigration clandestine organisé au mois de juillet dernier par la présidence française.


4. I want to remind the honourable Member of the measures taken in recent months to try to solve the problem of illegal immigration and, especially, to counter those networks involved in trafficking in human beings. These measures began with the seminar on the fight against illegal immigration networks, organised in July of last year during the French Presidency.

4. Je voudrais rappeler à l'honorable parlementaire les mesures qui ont été prises au cours de ces derniers mois pour tenter de résoudre le problème de l'immigration clandestine, en particulier pour combattre les réseaux impliqués dans ces trafics, mesures qui ont été introduites par le séminaire sur la lutte contre les réseaux d'immigration clandestine organisé au mois de juillet dernier par la présidence française.


We began addressing this mandate by supporting the work of the Monty task force year 2000 secretariat, and we have continued as a secretariat since the task force completed its work last July.

Au début de notre mandat, nous avons commencé par appuyer les travaux du groupe de travail de l'an 2000 présidé par M. Jean Monty, et lorsque le groupe de travail a terminé en juillet dernier, notre Secrétariat a pris la relève.


In 1997 the government announced the first federal contribution to this national endeavour; $850 million began flowing last July.

Le gouvernement a annoncé en 1997 sa première contribution à cette entreprise nationale; 850 millions de dollars ont été versés en juillet dernier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'began last july' ->

Date index: 2023-08-13
w