Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association of Islamic Community Gazi Husrev-Beg
Automatic carriage return
Automatic carrier return
Automatic fast return
Automatic return
BIAGH
Beg-packer
Begging backpacker
Begpacker
Bosnian Islamic Association Gazi Husrev-Beg
Closed circuit wind tunnel
Complete transaction procedures for returned vehicles
Conduct returns
Fast return
Finish transaction procedures for returned vehicles
Flow return
Handle returns
Handling a return
Handling returns
Question-begging
Quick return
Rapid power return
Rapid return
Return
Return circuit wind tunnel
Return flow tunnel
Return flow wind tunnel
Return line
Return pipe
Sign income tax return
Sign income tax returns
Sign tax returns
Soft carriage return
Soft carrier return
Soft return

Traduction de «beg to return » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bosnian Islamic Association Gazi Husrev-Beg [ BIAGH | Association of Islamic Community Gazi Husrev-Beg ]

Bosnian Islamic Association Gazi Husrev-Beg [ BIAGH | Association of Islamic Community Gazi Husrev-Beg ]


begpacker [ beg-packer | begging backpacker ]

routard mendiant


sign income tax return | validate income tax returns, certify income tax returns, authenticate income tax returns | sign income tax returns | sign tax returns

signer des déclarations de revenus


automatic fast return | fast return | quick return | rapid power return | rapid return

rappel rapide | recul rapide | retour accéléré | retour rapide


flow return | return | return line | return pipe

canalisation de retour | conduite de refoulement | conduite de retour | retour | tube de retour | tuyauterie de retour


handling a return | handling returns | conduct returns | handle returns

gérer les retours


completing transaction procedures for returned vehicles | finish transaction procedures for returned vehicles | carry out transaction procedures for returned vehicles | complete transaction procedures for returned vehicles

réaliser des procédures de transaction pour les véhicules retournés


automatic return [ soft return | soft carriage return | automatic carriage return | soft carrier return | automatic carrier return ]

retour à la ligne automatique [ retour chariot automatique | retour de chariot automatique | retour automatique du chariot ]




closed circuit wind tunnel | return circuit wind tunnel | return flow tunnel | return flow wind tunnel

soufflerie à retour
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The opening words follow a pattern established over time: “Honourable Members, I beg to return my humble acknowledgements to the House for the great honour you have been pleased to confer upon me in choosing me to be your Speaker”.

Ces remerciements commencent par une formule bien établie : « Honorables députés, je tiens à exprimer à la Chambre mes humbles remerciements pour le grand honneur qu’elle a bien voulu me faire en me choisissant comme Président».


I beg to return my humble acknowledgments to the House for the great honour my colleagues have conferred upon me by choosing me to be their Speaker.

Je tiens à exprimer à la Chambre mes humbles remerciements pour le grand honneur que mes collègues ont bien voulu me faire en me choisissant comme Président.


L. whereas the victims of trafficking in human beings are recruited, transported or kept by means of force, coercion or fraud for purposes of sexual exploitation, forced labour or services, including begging, slavery, servitude, criminal activities, domestic service, adoption or forced marriage, or for the removal of organs; whereas these victims are exploited and totally subjugated by their traffickers or exploiters, obliged to repay them huge debts, often deprived of their identity papers, locked in, isolated and threatened, and thus, living in fear of retaliation, with no money and with fear of the local authorities ...[+++]

L. considérant que les victimes de la traite des êtres humains sont recrutées, transportées ou retenues par la force, la contrainte ou la fraude à des fins d'exploitation sexuelle, de travail ou de services forcés, notamment la mendicité, l'esclavage, la servitude, les activités criminelles, le service domestique, l'adoption ou le mariage forcé, ou encore le prélèvement d'organes; considérant que ces victimes sont exploitées et entièrement soumises à leurs trafiquants ou exploitants, obligées de leur rembourser d'énormes dettes, souvent privées de leurs documents d'identité, enfermées, isolées et menacées, et – vivant ainsi dans la peu ...[+++]


M. whereas Germany is preparing to return around 12 000 Roma to Kosovo, half of which are children, including German-born children, notwithstanding the call to western European states by UNICEF and the Council of Europe Commissioner for human rights to stop forcibly returning Roma to Kosovo; whereas Sweden has deported some 50 Roma for “begging,” even though begging is not a crime in Sweden; whereas Denmark has summarily expelled Roma in July; whereas other States apply similar policies or have announced new restrictive measures, s ...[+++]

M. considérant que l'Allemagne s'apprête à renvoyer quelque 12 000 Roms au Kosovo, dont la moitié sont des enfants, certains nés Allemands, en dépit de l'appel lancé aux États d'Europe occidentale par l'UNICEF et le commissaire aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe leur demandant de cesser de renvoyer de force des Roms au Kosovo; considérant que la Suède a reconduit à la frontière quelque 50 Roms pour "mendicité", alors même que celle-ci n'est pas un délit en Suède; considérant que, en juillet, le Danemark a procédé à des expulsions expéditives de Roms; considérant que d'autres États appliquent des politiques analogues ou ont a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
R. whereas Germany is preparing to return around 10 000 Roma to Kosovo, half of which are children, including German-born children, notwithstanding the call to western European states by UNICEF and the Council of Europe Commissioner for human to stop forcibly returning Roma to Kosovo; whereas Sweden has expelled some 50 Roma for ‘begging,’ even though begging is not a crime in Sweden; whereas other States apply similar policies; whereas Denmark has summarily expelled Roma in July,

R. considérant que l'Allemagne s'apprête à renvoyer quelque 10 000 Roms au Kosovo, dont la moitié sont des enfants, certains nés Allemands, en dépit de l'appel lancé aux États d'Europe occidentale par l'UNICEF et le commissaire aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe lui demandant de cesser de renvoyer de force des Roms au Kosovo; que la Suède a reconduit à la frontière quelque 50 Roms pour "mendicité", alors que la mendicité n'est pas un délit en Suède; que d'autres États appliquent des politiques similaires et qu'en juillet, le Danemark a expulsé des Roms de façon expéditive,


O. whereas Germany is preparing to return around 12 000 Roma to Kosovo, half of which are children, including German-born children, notwithstanding the call to western European states by UNICEF and the Council of Europe Commissioner for human to stop forcibly returning Roma to Kosovo; whereas some of them have even turned up in the lead contaminated camps in North Mitrovica, where the conditions represent a deadly health danger; whereas Sweden has deported some 50 Roma for 'begging', even though begging is not a crime in Sweden; wh ...[+++]

O. considérant que l'Allemagne s'apprête à renvoyer quelque 12 000 Roms au Kosovo, dont la moitié sont des enfants, certains nés Allemands, en dépit de l'appel lancé aux États d'Europe occidentale par l'UNICEF et le commissaire aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe leur demandant de cesser de renvoyer de force des Roms au Kosovo; que certains d'entre eux se sont même retrouvés dans les camps contaminés au plomb du nord de Mitrovica, où les conditions représentent un danger mortel; que la Suède a reconduit à la frontière quelque 50 Roms pour "mendicité" alors même que celle-ci n'est pas un délit en Suède; que d'autres États appl ...[+++]


The Presiding Officer (Hon. Bill Blaikie): I would now invite the right hon. Prime Minister and the leader of Her Majesty’s loyal opposition to escort the hon. Peter Milliken to the chair (The Presiding Officer having vacated the chair, and the mace having been laid under the table, the right hon. Prime Minister and the hon. Leader of the Opposition conducted Mr. Peter Milliken from his seat in the House to the chair) Hon. members, I beg to return my humble acknowledgments to the House for the great honour you have been pleased to confer upon me by choosing me to be your Speaker.

Le président d'élection (l'hon. Bill Blaikie): J'invite maintenant le très honorable premier ministre ainsi que le chef de la loyale opposition de Sa Majesté à escorter l'honorable Peter Milliken jusqu'au fauteuil (Le président d'élection quitte le fauteuil et, la masse ayant été placée sous le bureau, le très honorable premier ministre et l'honorable chef de l'opposition conduisent M. Milliken de son siège de député jusqu'au fauteuil). Honorables députés, je tiens à exprimer à la Chambre mes humbles remerciements pour le grand honneur qu'elle a bien voulu me ...[+++]


The Speaker: Hon. members, I beg to return my humble acknowledgements to the House for the great honour you have been pleased to confer upon me in choosing me to be your Speaker.

Le Président: Honorables députés, je tiens à exprimer à la Chambre mes humbles remerciements pour le grand honneur qu'elle a bien voulu me faire en me choisissant comme Président.


Begging has returned to our large towns after having disappeared from them as long ago as the immediate post-war years.

Nos villes ont vu le retour de la mendicité, qui avait disparu depuis les premières années de l'après-guerre.


The Speaker: My dear colleagues, hon. members, I beg to return my humble acknowledgements to the House for the great honour you have been pleased to confer upon me by choosing me to be your Speaker.

Le Président: Mes chers collègues, honorables députés, je tiens à exprimer à la Chambre mes humbles remerciements pour le grand honneur qu'elle a bien voulu me faire en me choisissant comme Président.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beg to return' ->

Date index: 2024-08-08
w