Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
38
Canada What You Need to Know Before You Go
Floods What to do before and after
What You See Before You Get It

Traduction de «before what became » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Canada: What You Need to Know Before You Go

Canada : Ce que vous devez savoir avant de partir




Floods: What to do before and after

Inondations: Que faire pendant et après?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I do not know what became of that act, if the Minister of Health has had the opportunity to grant special permission to companies to put pesticides on the market before they should be.

Je ne sais pas ce qui est advenu de cette loi, à savoir si le ministre de la Santé a eu l'occasion d'accorder des permissions spéciales à des entreprises pour que des pesticides soient mis sur le marché plus rapidement qu'ils ne devaient l'être.


With regard to the dock workers who demonstrated before what became a besieged Parliament and were greeted by water cannon and tear gas, I should like you to assure us, Mr President and Commissioner, that the demonstrator who was arrested this afternoon, having chained himself up in the courtyard of the European Parliament, has definitely been released.

À propos des dockers qui ont manifesté devant le Parlement en état de siège, où lances à eau et grenades lacrymogènes les ont accueillis, je voudrais, Monsieur le Président, Madame la Commissaire, que vous nous donniez l'assurance que le manifestant qui a été arrêté cet après-midi, entravé dans la cour du Parlement européen, a bien été libéré.


In that context, I would like to explain that I still advocate today what I advocated before I became a candidate for the position of President of the Commission.

À cet égard, je voudrais expliquer que je plaide toujours aujourd’hui en faveur des mêmes idées qu’avant ma candidature à la présidence de la Commission.


In that context, I would like to explain that I still advocate today what I advocated before I became a candidate for the position of President of the Commission.

À cet égard, je voudrais expliquer que je plaide toujours aujourd’hui en faveur des mêmes idées qu’avant ma candidature à la présidence de la Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Of the 2.6 million Armenians living in the Ottoman Empire before the genocide, only 400,000 remained in what became the Republic of Turkey, mostly in areas around Istanbul.

Sur les 2,6 millions d'Arméniens qui vivaient sous l'Empire ottoman avant le génocide, il n'en est resté que 400 000 sur le territoire de la Turquie d'aujourd'hui, essentiellement dans la région d'Istanbul.


I should like to quote from what he wrote in 1968 before he became the leader of the Liberal Party of Canada.

Je voudrais citer ce qu'il a écrit en 1968 avant de devenir chef du Parti libéral du Canada.


That is what I wanted for many years before it became the official policy, not policy, the official mood in my country.

C'est ce que je désirais depuis de nombreuses années avant que cela ne devienne la politique officielle, non, pas la politique mais l'ambiance officielle dans mon pays.


After a great deal of study, it became clear that what was at issue in all the cases before us was only an issue concerning Article 9 of the Protocol. It was the issue of whether prosecutions taken against Members for opinions they were expressing or had expressed violated the immunity they enjoy under Article 9.

Après avoir longuement étudié la question, il est apparu que ce qui était en jeu dans tous les cas auxquels nous étions confrontés, ne concernait que l’article 9 du protocole ; il s’agissait de la question de savoir si les procédures judiciaires engagées contre des députés pour les opinions qu’ils exprimaient ou avaient exprimées violaient l’immunité visée à l’article 9.


Mr. Wayne Easter (Parliamentary Secretary to Minister of Fisheries and Oceans, Lib.): Mr. Speaker, it is obvious the member opposite has not been following what the government has been doing on a number of fronts as opposed to what has happened in the past when he was a member of the former B.C. government before he became a Reformer.

M. Wayne Easter (secrétaire parlementaire du ministre des Pêches et des Océans, Lib.): Monsieur le Président, de toute évidence, le député d'en face n'a pas suivi ce que le gouvernement a fait sur plusieurs fronts, contrairement à ce qui s'est passé auparavant, lorsqu'il était membre de l'ancien gouvernement de la Colombie-Britannique, avant de devenir réformiste.


“The significance of this historical record is that the stated intention at the time of consideration of what became the Constitution Act, 1982 – at least as expressed before the 1981 Special Joint Committee on the Constitution, co-chaired by Senator Joyal – was to maintain the status quo”. [38]

« Le sens de ce fait historique tient au fait que l'intention déclarée, à l'époque où on étudiait le texte qui allait devenir la Loi constitutionnelle de 1982 — ou du moins, l'intention exprimée devant le Comité mixte spécial de la Constitution de 1981, coprésidé par le sénateur Joyal — était de maintenir le statu quo[38]».




D'autres ont cherché : before what became     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'before what became' ->

Date index: 2023-10-31
w