Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "before val asks " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Just before Val asks her question, Mr. Pradinuk, I've had a discussion with our researchers because I'd like to learn, for the committee's collective knowledge, exactly what it is in the Competition Bureau or the act that prevents you from organizing.

Avant que Val ne pose sa question, monsieur Pradinuk, j'ai eu un entretien avec nos recherchistes parce que j'aimerais savoir, et j'aimerais que le comité le sache aussi, exactement ce qu'il y a au niveau du Bureau de la concurrence ou de sa loi habilitante qui vous empêche de former une association.


Ms. Val Meredith (South Surrey—White Rock—Langley, Ref.): Mr. Speaker, I would like to ask the hon. member from across the way why the government was not interested in bringing before the people of Quebec the Calgary declaration as proposed by nine of the country's ten premiers.

Mme Val Meredith (South Surrey—White Rock—Langley, Réf.): Monsieur le Président, je voudrais demander à mon vis-à-vis pourquoi le gouvernement n'a pas voulu soumettre aux Québécois la déclaration de Calgary proposée par neuf des dix premiers ministres du pays.


[English] The Chair: I'll go with Val, Bev, and then Reg. Ms. Val Meredith: I'd like to ask the clerk if his opinion, and I may not agree with it, is that Parliament cannot call the ethics counsellor to appear before Parliament.

[Traduction] M. James Moore (Port Moody Coquitlam Port Coquitlam, Alliance canadienne): C'est le président qui l'a dit, pas le greffier.


Ms. Val Meredith (Surrey-White Rock-South Langley): Mr. Speaker, it is my pleasure to stand before the House and introduce a petition on behalf of some members of my constituency who are asking that this Parliament not repeal or amend section 241 of the Criminal Code in any way and to uphold the Supreme Court of Canada's decision of September 30, 1993 to disallow assisted suicide or euthanasia.

Mme Val Meredith (Surrey-White Rock-South Langley): Monsieur le Président, c'est avec plaisir que je présente ici une pétition au nom de quelques-uns de mes électeurs qui demandent que notre Parlement n'abroge ni ne modifie l'article 241 du Code criminel et maintienne la décision qu'a prise la Cour suprême du Canada, le 30 septembre 1993, de rejeter le suicide assisté ou l'euthanasie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
sexual abusers and that there will be something brought before the House in the not too distant future. Ms. Val Meredith (Surrey-White Rock-South Langley): Mr. Speaker, I would ask the government if it is prepared to commit to a philosophy that the rights of victims must come before the rights of criminals, or does it believe that the rights of the Jason Gamaches of this world should take precedent over the rights of the Dawn Shaws?

Mme Val Meredith (Surrey-White Rock-South Langley): Monsieur le Président, le gouvernement est-il disposé à reconnaître que les droits des victimes doivent primer ceux des criminels ou croit-il que les droits des Jason Gamache de ce monde sont plus importants que ceux des Dawn Shaw?




Anderen hebben gezocht naar : before val asks     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'before val asks' ->

Date index: 2022-04-26
w