Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2-way speaker
Before the speaker leaves the chair
Intercommunication system
Interphone
Talk-back circuit
Two way speaker
Two-way loud speaker
Two-way loudspeaker
Two-way make before break contact
Two-way mirror image speaker
Two-way speaker

Traduction de «before two speakers » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
before the speaker leaves the chair

avant que la chambre se forme en comité


2-way speaker | two-way speaker

enceinte 2 voies | enceinte à deux voies | haut-parleur 2 voies | haut-parleur à deux voies


two-way loudspeaker [ two-way speaker ]

enceinte à deux voies [ haut-parleur à deux voies ]


intercommunication system | interphone | talk-back circuit | two-way loud speaker

haut-parleur pour conversation bilatérale | installation d'intercommunication | interphone


two-way mirror image speaker

haut parleur bilatéral à image virtuelle






two-way make before break contact

contact à deux directions avec chevauchement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We then started the debate in the House. Before two speakers had finished their speeches, we had a motion.

Une fois le débat commencé à la Chambre, deux députés avaient à peine terminé de parler qu'une motion a été présentée.


(b) by addressing and causing to be delivered to the Speaker of the House, either during a session of Parliament or in the interval between two sessions thereof, a declaration of intention to resign made in writing under the hand and seal of that person before two witnesses, in which case the Speaker shall, on receiving the declaration, forthwith address a warrant under the hand and seal of the Speaker to the Chief Electoral Officer for the issue of a writ for the election of a new member in the place of that person.

b) soit en faisant parvenir au président, en cours de session ou durant l’intersession, une déclaration écrite, et signée devant deux témoins, de son intention de démissionner, auquel cas le président, sur réception de celle-ci, adresse au directeur général des élections l’ordre officiel, signé de sa main, d’émettre un bref d’élection en vue de pourvoir au remplacement du démissionnaire.


Before giving the floor to the first speaker on the list, Mr Karas, I have two very short notices.

Avant de laisser la parole au premier orateur inscrit sur la liste, M. Karas, j’ai deux communications très brèves à vous transmettre.


– (FR) Mr President, I have listened carefully to the speakers, but I would nevertheless like to share a number of queries and concerns regarding the matter before us and, to do so, I will inevitably draw on two recent examples.

– Monsieur le Président, j’ai écouté avec attention les intervenants, mais je voudrais toutefois faire part d’un certain nombre d’interrogations et d’inquiétudes sur le sujet qui nous concerne et, pour cela, je m’appuierai forcément sur deux exemples récents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Before the Speaker announces which one of those motions, in the unlikely event that the Speaker would announce that there are two of them, I want to draw to the attention of Mr. Speaker that the modernization committee report, later translated into the standing order, had as an objective to ensure that members knew precisely the topic being raised the following day in the House.

Avant que le président n'annonce laquelle de ces deux motions sera débattue, car il est peu probable que le président annonce deux sujets distincts, je voudrais lui signaler que le rapport du Comité sur la modernisation, par la suite pris en compte dans le Règlement, prévoyait que les députés sachent précisément quel sujet serait traité le lendemain à la Chambre.


However, following on from what was said by the two speakers who came before me – and with whom I disagree – I must say that the fact that Europe, and the European Union in particular, is making human rights its banner – in fact its only banner – is a marvellous thing.

Mais laissez-moi dire, en suivant le fil de ce qu'ont dit les deux orateurs qui m'ont précédée ­ avec lesquels je ne suis pas d'accord -, que le fait que l'Europe, et en particulier l'Union européenne, fasse des droits de l'homme son cheval de bataille, véritablement son unique cheval de bataille, ne manque pas de grandeur.


– (FR) Mr President, Ministers, ladies and gentlemen, after listening carefully to the two rapporteurs, to all the committee representatives and to Mr Gama, the Portuguese Minister, and before listening just as carefully to all the speakers in the further course of the debate, let me explain the views of the Commission which, as you know, is playing an active part in these negotiations, in which I too was involved from the outset, along with your representatives and the representatives of the Member States.

- Monsieur le Président, Messieurs les Ministres, Mesdames et Messieurs les Députés, après avoir écouté attentivement chacun des rapporteurs, chacun des représentants des commissions et le ministre portugais, M. Gama, et avant d'écouter avec la même attention, durant la suite de ce débat, chacun des orateurs qui vont s'exprimer, je voudrais vous dire le sentiment de la Commission qui, comme vous le savez, comme je m'y étais engagé depuis le début, participe activement, aux côtés de vos représentants et des représentants des États membres, à cette négociation.


– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, at the end of this debate, after listening to each and every parliamentary speaker with the attention they deserved and before the extremely important votes you will be holding tomorrow on the various proposals, I want once again to thank the two rapporteurs, Jo Leinen, who is present here, and Mr Dimitrakopoulos, for the extremely thorough and useful job they have done. As I pointed out this morning, they have sought the greatest possible convergence between the Commission and the Europea ...[+++]

- Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, au terme de ce débat, après avoir écouté chacune et chacun des parlementaires avec l'attention que cela justifiait avant les votes extrêmement importants que vous émettrez demain sur ces différentes propositions, je voudrais présenter une nouvelle fois mes remerciements à vos deux rapporteurs, Jo Leinen, qui est ici, et M. Dimitrakopoulos, pour le travail extrêmement approfondi et utile qu'ils ont accompli, dans l'esprit que j'indiquais ce matin, d'une plus grande convergence possible entre la Commission et le Parlement européen, afin d'imprimer à cette négociation l'impulsion po ...[+++]


Mr. Don Boudria (Glengarry-Prescott-Russell, Lib.): Madam Speaker, I had just started to make my remarks a few moments before two o'clock. Before I got into full flight I was interrupted for question period.

M. Don Boudria (Glengarry-Prescott-Russell, Lib.): Madame la Présidente, j'ai juste commencé mes observations peu avant 14 heures et avant que je ne puisse vraiment me lancer à fond dans le sujet, j'ai été interrompu par la période des questions.


Mrs. Daphne Jennings (Mission-Coquitlam): Mr. Speaker, I rise to make a direct comment on the words spoken by both the hon. member from the Bloc, two speakers previously, and the hon. member from the government House, a speaker before that (1150 ) I want to recognize the contribution made by the Split Lake Cree First Nation and indeed all our First Nations people and remind this House that earlier in this session it was a member of the Reform Party who spoke for and argued for the rich cultural heritage given to us by our First Nation ...[+++]

Mme Daphne Jennings (Mission-Coquitlam): Monsieur le Président, je désire commenter les propos tenus par le député du Bloc, qui a pris la parole avant les deux derniers intervenants, et le député du parti ministériel, qui a parlé auparavant (1150) Je tiens à souligner la contribution de la première nation crie de Split Lake, et en fait de toutes nos premières nations, et à rappeler à la Chambre qu'au début de la présente session, un député du Parti réformiste a défendu le riche héritage culturel que nous ont légué nos premières nations. C'est pourquoi la crosse devrait être considérée comme notre sport national.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'before two speakers' ->

Date index: 2023-10-19
w