Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «before they had reached five » (Anglais → Français) :

Moreover, aeroplanes taking off to the north during those periods had to make a detour until they had reached the prescribed minimum flight altitude before entering German territory.

De plus, les avions décollant à ces heures en direction du nord devaient se dérouter pour atteindre l’altitude minimale de vol prescrite avant d’entrer sur le territoire allemand.


It was not because they had reached Utopia but because they knew that otherwise they would both drown.

Ce n’est pas parce qu’ils étaient parvenus à une entente utopique, mais parce qu’ils savaient qu’autrement, ils risquaient tous deux de se noyer.


They knew how to address climate change because they had reached agreement with their partners, because they had understood that there could not be a target for Europe without equitable territorial reduction targets.

Ils savaient comment s'attaquer aux changements climatiques parce qu'ils s'étaient entendus avec leurs partenaires, parce qu'ils avaient compris qu'on ne pouvait pas avoir un objectif pour l'Europe sans répartir de façon équitable la réduction par territoire.


Even before the current crisis, drought, a failing economy and war had turned Afghanistan into one of the most difficult places to live on earth, with as many as 22% of children in some districts dead before they had reached five years of age and an average life expectancy of 40.

Même avant la crise actuelle, la sécheresse, une économie défaillante et la guerre avaient fait de l'Afghanistan l'un des endroits les plus difficiles à vivre sur terre. Dans certaines régions, 22 % des enfants meurent avant l'âge de 5 ans et l'espérance de vie est de 40 ans en moyenne.


Even before the current crisis, drought, a failing economy and war had turned Afghanistan into one of the most difficult places to live on earth, with as many as 22% of children in some districts dead before they had reached five years of age and an average life expectancy of 40.

Même avant la crise actuelle, la sécheresse, une économie défaillante et la guerre avaient fait de l'Afghanistan l'un des endroits les plus difficiles à vivre sur terre. Dans certaines régions, 22 % des enfants meurent avant l'âge de 5 ans et l'espérance de vie est de 40 ans en moyenne.


Interestingly, countries that have recently entered a post-conflict era have a high number of women holding public office, despite the fact that before they had no such tradition and were actually very patriarchal societies. This is the case in Afghanistan, Rwanda and East Timor.

Il n'est pas sans intérêt de constater que des pays qui se trouvent depuis peu dans une situation d'après-conflit présentent un nombre élevé de femmes dans des fonctions publiques alors même que, auparavant, ils n'avaient pas de tradition en ce sens et avaient, en fait, une société très patriarcale: c'est le cas de l'Afghanistan, du Ruanda et de Timor-Est.


This method was not totally new because, a few years earlier, it was used to reinstate certain bills on the Order Paper in a new session at the stage they had reached before prorogation.

Cette façon de procéder n'était pas totalement nouvelle car, quelques années auparavant, il était d'usage de réinscrire certains projets de loi au Feuilleton d'une nouvelle session à l'étape qu'ils avaient atteinte avant la prorogation.


We also noted it during oral question period yesterday and the day before, when we simply asked the Minister of Finance if it were true they had created five foundations before March 31 in which to deposit $1.3 billion in order to meet social housing, transportation and other needs.

Nous l'avons constaté également lors de la période des questions orales, hier et avant-hier, alors que nous avons simplement demandé au ministre des Finances s'il était vrai qu'au dernier exercice financier, avant le 31 mars, ils avaient créé cinq fondations pour y verser 1,3 milliard de dollars, afin de répondre aux besoins en logement social, en transport et ainsi de suite.


There is an urgent requirement for a properly coordinated and funded programme of action to enable the resumption of mine action operations at least at the level they had reached before last September.

Il est impératif de mettre en place un programme d'action correctement coordonné et financé pour permettre la reprise des opérations de déminage à un niveau au moins équivalent à celui d'avant septembre dernier.


The citation continues: " In recent years it has become common, by consent, to reinstate certain bills on the Order Paper of a new session at the same stage that they had reached before prorogation'.

Le commentaire 235(1) prévoit également ceci: « Il est d'usage, depuis quelques années, de réinscrire certains projets de loi au Feuilleton d'une nouvelle session, sur simple consentement de la Chambre, à l'étape qu'ils avaient atteinte avant la prorogation».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'before they had reached five' ->

Date index: 2020-12-14
w