However, well before the second boatload arrived, the public safety minister was already warning the Canadian public that the boat was filled with terrorists and criminals, before these people were evaluated, examined, interviewed, judged on their individual merits, as our obligations require us to do in the case of every single refugee.
Toutefois, bien avant l’arrivée du deuxième navire, le ministre de la Sécurité publique lançait déjà un avertissement aux Canadiens: ce navire était plein de terroristes et de criminels. Cela, avant même que ces gens ne soient évalués, examinés, interviewés et jugés selon les mérites de leur dossier, comme l’exigent nos obligations dans le cas de chacun des réfugiés.