Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Before the voting has begun
Before voting begins
Court before which the conviction is had

Traduction de «before the conference had begun » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
before voting begins [ before the voting has begun ]

avant le commencement d'un vote [ avant l'ouverture du vote ]


long time-lag before the measures taken have begun to bite

délais importants de réaction


court before which the conviction is had

tribunal prononçant la culpabilité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Equally the European Year cannot take credit for all policy developments: some countries had begun the process of reviewing national language-learning provision before the Year, and it therefore provided a framework for broadening debate rather than an instigation to start debates.

De même, l'Année européenne ne saurait prendre à son compte toutes les évolutions politiques : en effet, certains pays avaient entamé le réexamen de leur offre nationale d'enseignement des langues avant le lancement de l'AEL, celle-ci ayant constitué alors un cadre d'élargissement du débat plutôt qu'une invitation à l'ouvrir.


In regions undergoing radical industrial restructuring (West Midlands, Asturias, Magdeburg and Saarland), it was considered that the completion of the internal market had served to accelerate the process of structural adjustment which had begun earlier, giving rise to adverse effects on employment.

Dans les régions qui font face à des restructurations industrielles profondes (West Midlands, Asturias, Magdeburg, Saarland), on considère que la construction du marché intérieur a contribué à accélérer le processus d'ajustement structurel initié précédemment, en provoquant des conséquences négatives en termes d'emploi.


The major effort to clear the appropriations remaining to be settled in respect of projects from the previous period which had begun in 2000 was vigorously pursued in 2002 with some 36% of the appropriations remaining to be settled at the beginning of the year being paid or decommitted during the year.

Enfin, l'effort de liquidation massive des crédits restant à liquider (RAL) des projets de la période antérieure, entamé en 2000, s'est poursuivi à un rythme élevé en 2002 puisqu'environ 36 % des crédits restants à liquider au début de l'année ont été soit payés soit dégagés dans le courant de l'année.


One positive thing, though, is that the document is comprehensive and that it actually covers all the priority areas which the European Union defined even before the negotiations had begun.

Un point positif toutefois: le document est complet et couvre tous les domaines prioritaires définis par l’Union européenne avant même le début des négociations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is clear that the judicial proceedings had begun, since not only had the application for legal aid been processed, but the President of the Tribunal had granted it, and he would not have done so if the time-limit for bringing the action in question had expired and therefore the action had been manifestly inadmissible.

Il serait évident que la procédure contentieuse avait débuté, car non seulement la demande d’aide judiciaire avait été traitée mais le président du Tribunal y avait fait droit, ce qu’il n’aurait pas fait si le délai de recours contentieux avait expiré et que, par conséquent, le recours avait été manifestement irrecevable.


– (NL) Ladies and gentlemen, Copenhagen has failed even before the conference has begun.

– (NL) Mesdames et Messieurs, Copenhague est un échec avant même que la conférence ait commencé.


Lastly, in Sweden almost all the young unemployed aged between 15 and 24 had begun an individual action plan in the six months following their becoming unemployed, and the proportion of long-term unemployed had risen from 15% in 1999 to 6.7% in 2000.

Enfin, en Suède, presque tous les jeunes chômeurs âgés de 15 à 24 ans avaient commencé un plan d'action individuel dans les 6 mois suivant leur entrée au chômage et la proportion de chômeurs de longue durée est passée de 15% en 1999 à 6,7% en 2000.


– (ES) Madam President, President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I would firstly like to express, on behalf of the Socialist Group, our condolences for today’s latest victims and begin by stating one fact: that we have returned in terms of rhetoric and actions to a situation which had begun to unravel after the Madrid Conference.

- (ES) Madame la Présidente, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je souhaiterais avant tout exprimer, au nom du groupe des socialistes, nos condoléances pour les dernières victimes dénombrées aujourd'hui même et commencer par l'énoncé d'un fait : nous sommes revenus, dans la rhétorique et dans les faits, à une situation qui avait commencé à changer après la conférence de Madrid.


I should tell you that the aim of the Portuguese Presidency of the European Union was to do something for Africa, not just because we had done something for other continents or regions, such as Latin America and Asia, but also because other countries or groups of countries, such as the United States, Japan and even China had begun to do so before us.

Je dois vous dire que la présidence portugaise de l'Union européenne avait pour objectif de faire quelque chose par rapport à l'Afrique, non seulement parce que nous l'avions déjà fait par rapport à d'autres continents et à d'autres régions, en Amérique latine, en Asie, mais aussi parce que d'autres pays ou groupes de pays, les États-Unis, le Japon et la Chine elle-même ont commencé à le faire avant nous.


In their December meeting in Jyväskylä the Monitoring Committees discussed the same topics as the Objective 1 meetings referred to above and observed that programme implementation had begun satisfactorily.

Lors de leurs réunions de décembre à Jyväskylä, les comités de suivi ont débattu des mêmes sujets que lors des réunions pour l'objectif 1 susmentionnées et ont observé que l'exécution du programme avait eu un début satisfaisant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'before the conference had begun' ->

Date index: 2025-03-04
w