Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Call the tune
Lead the dance
Say what goes
Take the offensive
The Official Languages Act What Does it Really Say?
You Are What You Say

Traduction de «before saying what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
take the offensive [ call the tune | say what goes | lead the dance ]

mener la danse [ mener le feu ]


You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]

You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]


The Official Languages Act: What Does it Really Say?

La Loi sur les langues officielles: que prévoit-elle réellement?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
First of all, before I say what I am about to say, a lot of the Canadian public is on a very steep learning curve with regard to the military and the world we see around us, and how it has changed significantly in the last decade, but I sort of compare it to a life insurance policy.

Tout d'abord, avant de dire ce que je vais dire, un grand nombre de Canadiens doivent apprendre rapidement ce que sont les militaires et le monde que nous avons autour de nous, et à quel point il a changé au cours de la dernière décennie, mais je compare cela à une police d'assurance-vie.


Before I leave that subject, I would like to say what a marvelous job a senator did before the Supreme Court of Canada last week in defending the —

Avant de terminer, j'aimerais vous dire qu'un sénateur a accompli un travail remarquable la semaine dernière devant la Cour suprême du Canada, lorsqu'il a défendu.


I once again congratulate the Commission for actually standing up and saying what needed to be said before the Council acted and for ensuring that credibility was put into the market by saying that we are capable, able and willing to take action, either through the ECB, Ecofin, individual Member States or whatever else.

Je félicite une fois encore la Commission pour avoir fait face et dit ce qu’il fallait dire avant que le Conseil n’agisse, et pour avoir fait en sorte d’injecter de la crédibilité dans le marché en disant que nous étions capables, aptes et désireux d’agir, que ce soit à travers la BCE, l’Ecofin, les différents États membres ou autres.


Before I explain how I believe European social model needs to be modernised; let me first say what this social model cannot do.

Avant de commencer à expliquer comment le modèle social européen devrait, selon moi, être modernisé, permettez-moi de dire ce que ce modèle social ne peut pas faire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What did Michel Robert say before and what did he say this year?

Qu'avait dit à l'époque Michel Robert et qu'a-t-il dit cette année?


Furthermore, it will give us much greater credibility at international level, especially at the Johannesburg conference, if we put our own house in order before saying what needs to be done at international level.

Cela nous donnera, en outre, une crédibilité beaucoup plus grande au niveau international, en particulier lors de la réunion de Johannesburg, si nous balayons devant notre propre porte avant de dire ce qu'il faut faire sur le plan international.


Furthermore, it will give us much greater credibility at international level, especially at the Johannesburg conference, if we put our own house in order before saying what needs to be done at international level.

Cela nous donnera, en outre, une crédibilité beaucoup plus grande au niveau international, en particulier lors de la réunion de Johannesburg, si nous balayons devant notre propre porte avant de dire ce qu'il faut faire sur le plan international.


I should just like to say to Mr Dupuis that, before saying what he did in the House about relations between the FYROM and Greece, he would have done well to talk to the FYROM government.

Au sujet de notre collègue M. Dupuis, je voulais dire qu’avant de tenir ici ses propos sur les relations ARYM-Grèce, il aurait été bien inspiré d’interroger le gouvernement de l’ARYM.


Regarding the participation of the European Parliament, I still cannot say what the solution will be at the Helsinki Summit, but I have said it already once before, and I will say so again, that our experience of their involvement on the previous occasion was a positive one.

En ce qui concerne la participation du Parlement européen, je ne suis pas encore en mesure de dire ce que sera la solution retenue au sommet d’Helsinki, mais je l’ai déjà dit précédemment et je le répète : nous avons une expérience positive de la participation du Parlement européen la fois précédente.


However, it is my duty to tell you that the Official Languages Act says what it says, that this is deemed valid and that you have before you a bill that is based on each of these elements, the Official Languages Act as it exists.

Toutefois, il est de mon devoir de vous indiquer que la Loi sur les langues officielles dit ce qu'elle dit, qu'elle est présumée valide, et que vous avez aujourd'hui devant vous un projet de loi qui prend comme point de départ chacun de ces éléments, la Loi sur les langues officielles telle qu'elle existe.




D'autres ont cherché : you are what you say     call the tune     lead the dance     say what goes     take the offensive     before saying what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'before saying what' ->

Date index: 2022-05-24
w