Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Before sending an inspector on his first assignment
Before taking up his duties
Eat his bread before a cook- shop
Offence committed before his surrender

Traduction de «before his major » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
offence committed before his surrender

fait commis avant la remise


before taking up his duties

avant d'entrer en fonctions


before sending an inspector on his first assignment

préalablement à la première mission qu'elle confie à un inspecteur


eat his bread before a cook- shop

manger son pain à la fumée du rôti


Effects on man and his environment of major engineering works

Incidences des grands travaux sur l'homme et son environnement


Trial of the major war criminals before the International Military Tribunal: Nuremberg, 14 November 1945 - 1 October 1946

Procès des grands criminels de guerre devant le Tribunal militaire international, Nuremberg, 14 novembre 1945 - 1er octobre 1946
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The fact that this firing took place just a few weeks before his major three-year review is due to be released, including 100-year projections on the performance of the plan, raises a number of questions not only in the minds of the official opposition, which is always full of questions, but in the minds of the public.

Le fait que son congédiement ait eu lieu quelques semaines seulement avant la publication de son importante étude triennale, y compris les études projectives sur les cent années à venir en ce qui a trait à la performance du plan, suscite un certain nombre de questions non seulement chez l'Opposition officielle, où les questions sont toujours abondantes, mais dans la population aussi.


In the meantime, the Canadian people have a very legitimate concern as to the confidence they can place in this process when an independent actuary, giving independent information to us as stakeholders in the pension plan, is summarily fired out the door a very brief time before his major report is due.

Entre-temps, les Canadiens s'inquiètent très légitimement et se demandent s'ils peuvent avoir confiance au processus quand un actuaire indépendant, qui nous fournissait de l'information indépendante en tant qu'intéressés au Régime de pensions, est sommairement mis à la porte juste avant la parution de son rapport le plus important.


2. Regrets that, for the fourth consecutive year, the Council decided not to follow the recommendation of the Commission during its last meeting on 11 December 2012 and has not yet opened accession negotiations; nevertheless believes that the European Council conclusions, unanimously endorsed for a time-bound decision based on a further report by the Commission, represent a genuine step forward, recognising the importance of sufficient progress on key areas as drafted in the European Council’s December 2012 conclusions; congratulates the Enlargement Commissioner on his initiatives and calls on him to include an assessment of the cost of non-enlargement, including the major risks for ...[+++]

2. déplore que, pour la quatrième année consécutive, le Conseil ait décidé de ne pas suivre la recommandation de la Commission lors de sa dernière réunion du 11 décembre 2012 et qu'il n'ait pas encore ouvert de négociations d'adhésion; estime néanmoins que les conclusions du Conseil européen, qui, approuvées à l'unanimité, plaident en faveur d'une décision assortie d'un délai sur la base d'un autre rapport de la Commission, constituent un véritable pas en avant, en reconnaissance de l'importance de progrès suffisants dans des domaines clés, comme formulé dans les conclusions du Conseil européen de décembre 2012; félicite le commissaire ...[+++]


Mr. Speaker, a majority of members of the foreign affairs committee want to hear from the widow of Rémy Beauregard, the president of Rights & Democracy before his untimely death.

Monsieur le Président, la majorité des membres du Comité des affaires étrangères voudrait entendre le témoignage de la veuve de Rémy Beauregard, le président de Droits et Démocratie mort prématurément.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When he came before the finance committee his major concern, and no one will believe this, was that 60% of the money allocated to the province he did not get to put his sticky little fingers on.

Quand il est venu témoigner devant le Comité des finances, ce qui le préoccupait le plus et personne ne le croira , c’est qu’il n’allait pas pouvoir mettre le grappin sur 60 p. 100 des sommes destinées à sa province.


I should now like to say, before the Deputy Prime Minister, Mr Vondra, whom I wish to thank for his speeches, before the Czech Presidency and before all of you, that I should like to thank you for what we have managed to accomplish together, despite all our differences of opinion, for Europe, which is a major project for peace, freedom, and solidarity.

À présent, devant le vice-Premier ministre Vondra, que je tiens à remercier pour ses interventions, devant la présidence tchèque et devant vous tous, je souhaite vous adresser mes remerciements, malgré toutes les différences d’opinion, pour ce que nous avons tout de même réussi à accomplir ensemble pour notre Europe, qui est un grand projet de paix, de liberté et de solidarité.


– I would like to thank the President-in-Office of the Council for that answer, but I should also like to ask him to acknowledge in the German Presidency the real concern across the European Union about recent incidents of possible child abduction for the purposes of exploitation. I would ask him to acknowledge that this is now a major issue in the European Union, for his country, for mine and for others, and to ensure that we come to a conclusion, before the end of the German Presidency, on the exchange of crimin ...[+++]

- (EN) Je voudrais remercier le président en exercice du Conseil pour cette réponse, mais également lui demander de reconnaître, au cours de la présidence allemande, la préoccupation réelle que suscitent, à travers toute l’Union, les récents incidents faisant état d’enlèvements d’enfants à des fins d’exploitation. Je voudrais lui demander de reconnaître qu’il s’agit désormais d’un problème majeur de l’Union européenne, de son pays, du mien et d’autres, et de veiller à ce que nous parvenions à une conclusion, avant la fin de la préside ...[+++]


President Kuchma's belated interest, shortly before his term of office expires, in transforming Ukraine's system from an executive presidential to a parliamentary majority one, with an appointed executive prime minister, raises suspicions that this is a political manoeuvre designed to perpetuate his hold on power when he is trailing far behind opposition leader Mr Ushanka in the polls.

L’intérêt tardif, juste avant la fin de son mandat, du président Koutchma en vue de transformer le système ukrainien d’une présidence exécutive en une présidence à majorité parlementaire, avec un Premier ministre exécutif désigné, laisse soupçonner que cette manœuvre politique a pour objectif de le maintenir au pouvoir, alors que les suffrages lui sont bien moins favorables qu’au chef de l’opposition, M. Ushanka.


The document sent by Mr Hoelgaard to Mr Böge, chairman of this committee (Annex 33), of which we were only informed on 16 December 1996, contradicts Commissioner MacSharry's statements, and would have been of major significance if it had been supplied to us before his appearance before it.

Les documents (annexe 33) communiqués par M. Hoelgaard à M. Böge, président de la commission d'enquête, dont nous n'avons eu connaissance que le 16 décembre dernier, contredisent les affirmations de M. MacSharry et auraient constitué un élément particulièrement important s'ils avaient été en notre possession avant que M. MacSharry soit entendu.


This petition reads as follows: ``To the House of Commons and Parliament assembled, we the undersigned residents of the electoral district of Markham-Whitchurch-Stouffville draw the attention of the House to the following: that our elected member of Parliament was given a mandate by his constituents to sit as a member of the Liberal caucus and, effective January 28, 1994, resigned his membership in the Liberal caucus as a result of a request by the Prime Minister of Canada to do so; that our member has admitted to inexcusable behaviour involving former employees and that this information was withheld from the electorate before ...[+++]

Cette pétition se lit comme suit: «À la Chambre des communes, en Parlement assemblée, les soussignés, résidants du district électoral de Markham-Whitchurch-Stouffville, désirent attirer l'attention de la Chambre sur ce qui suit: Attendu que notre député a reçu de ses électeurs le mandat de siéger au caucus libéral et que, depuis le 28 janvier 1994, il a démissionné de ce caucus à la demande du premier ministre; attendu que notre député a admis avoir eu un comportement inexcusable à l'égard d'anciens employés et que ce renseignement avait été caché à l'électorat avant les élections; attendu que notre député a intentionnellement induit en erreur l'électorat et le Parti libéral du Canada au sujet de ses diplômes; attendu que notre député a ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'before his major' ->

Date index: 2024-10-24
w