Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "before domestic political " (Engels → Frans) :

As an industrialized country, we must put the global good before domestic political consideration.

Nous savons qu'il s'est battu courageusement contre le cancer et que la question dont nous sommes saisis le touchait profondément. Le Canada, qui est un pays industrialisé, doit faire passer les intérêts mondiaux avant les considérations politiques intérieures.


Before addressing Canada's objectives in the area of culture at the upcoming WTO negotiations, I would like to highlight the fact that the culture of a country, from a sociological and anthropological point of view, which includes language, history, political and social institutions, customs and traditions, etc., will probably be affected by the liberalization of trade insofar as trade tends to limit domestic intervention in the economy and to impose the same trade mould o ...[+++]

Avant de traiter des objectifs du Canada dans le secteur de la culture lors des prochaines négociations de l'OMC, je voudrais d'abord souligner que la culture d'un État, entendue dans un sens sociologique et anthropologique comme englobant la langue, l'histoire, les institutions sociales et politiques, les us et coutumes, etc., peut difficilement ne pas être affectée par la libéralisation des échanges dans la mesure où celle-ci tend à limiter l'intervention de l'État dans l'économie et à imposer un même moule commercial aux multiples ...[+++]


I consider it undesirable and unacceptable for these issues to be pursued in an insensitive manner with the aim of influencing the domestic political situation in another country, sometimes just before elections, as this would ordinarily be considered arrogance.

J’estime peu souhaitable et inacceptable que ces questions soient examinées de manière irréfléchie dans le but d’influencer la situation politique domestique dans un autre pays, parfois juste avant les élections, car cela serait d’ordinaire considéré comme de l’arrogance.


C. whereas seven emerging countries (Brazil, Russia, India, China, Indonesia, Mexico and Turkey) are projected to have larger economies than, collectively, the G-7 countries (USA, Japan, Canada, United Kingdom, Germany, France and Italy) in 2050; whereas, in terms of gross domestic product, China is projected to become the world's largest economy before 2020; whereas India could become the fastest growing economy in the world before 2050; whereas, in 2050, China, the USA and India could together represent 50% of the world's econom ...[+++]

C. considérant que, selon les prévisions, les économies de sept pays émergents (Brésil, Russie, Inde, Chine, Indonésie, Mexique et Turquie) devraient être plus importantes en 2050 que les économies regroupées du G7 (États-Unis, Japon, Canada, Royaume-Uni, Allemagne, France et Italie); considérant qu'en matière de produit intérieur brut, la Chine devrait devenir la plus grande économie du monde avant 2020; considérant que l'Inde pourrait devenir l'économie affichant la croissance la plus rapide du monde avant 2050; considérant qu'en 2050, la Chine, les États-Unis et l'Inde pourraient représenter ensemble 50 % de l'économie mondiale; considérant que l'UE pourrait atteindre un niveau globalement comparable à l'un de ces pays si elle agissait en tant ...[+++]


C. whereas seven emerging countries (Brazil, Russia, India, China, Indonesia, Mexico and Turkey) are projected to have larger economies than, collectively, the G-7 countries (USA, Japan, Canada, United Kingdom, Germany, France and Italy) in 2050; whereas, in terms of gross domestic product, China is projected to become the world’s largest economy before 2020; whereas India could become the fastest growing economy in the world before 2050; whereas, in 2050, China, the USA and India could together represent 50% of the world’s economy ...[+++]

C. considérant que, selon les prévisions, les économies de sept pays émergents (Brésil, Russie, Inde, Chine, Indonésie, Mexique et Turquie) devraient être plus importantes en 2050 que les économies regroupées du G7 (États-Unis, Japon, Canada, Royaume-Uni, Allemagne, France et Italie); considérant qu’en matière de produit intérieur brut, la Chine devrait devenir la plus grande économie du monde avant 2020; considérant que l’Inde pourrait devenir l’économie affichant la croissance la plus rapide du monde avant 2050; considérant qu’en 2050, la Chine, les États-Unis et l’Inde pourraient représenter ensemble 50 % de l’économie mondiale; considérant que l’UE pourrait atteindre un niveau globalement comparable à l’un de ces pays si elle agissait en tant ...[+++]


The references to anonymous sources predicting an apocalyptic report of the Commission for Bulgaria in July even before it has started writing it are suggestions for domestic political purposes only but they do not contribute to the resolution of problems.

Les références à des sources anonymes prédisant un rapport apocalyptique de la Commission à l’égard de la Bulgarie en juillet, avant même que la Commission ait commencé à le rédiger, sont autant de messages qui ne nourrissent que des objectifs de politique interne, mais qui ne contribuent pas à résoudre les problèmes.


What are trivial are certain speeches we heard at the beginning of this debate, which put domestic political interests before the future of thousands of families in Galicia or Andalusia, which is quite simply disgraceful, and I regret that the people or person who said that are absent.

Côté anecdotique, il y a cette intervention que nous avons écoutée au début de ce débat, qui subordonne l'avenir de milliers de familles de Galice ou d'Andalousie à une tentative de rentabilité politique nationale qui est, à mes yeux, tout simplement méprisable, et je regrette l'absence de celui ou ceux qui sont à l'origine de cette intervention.


Article 6(c) of the charter defines crimes against humanity as murder, extermination, enslavement, deportation and other inhumane acts committed against any civilian population before or during the war; or persecution on political, racial or religious grounds in execution of all in connection with any crime within the jurisdiction of the tribunal whether or not in violation of the domestic laws of the country where the crime was p ...[+++]

Conformément à l'alinéa 6c) du statut du Tribunal militaire international, les crimes contre l'humanité comprennent le meurtre, l'extermination, l'asservissement, la déportation et autres actes inhumains commis contre toute population civile avant ou durant la guerre, puis la persécution pour des motifs politiques, raciaux ou religieux en exécution ou en rapport avec tout crime, qu'il relève ou non du tribunal, qui viole les lois intérieures du pays où le crime a été perpétré» (1555) Pour que la cruauté des gestes commis à l'endroit des populations civiles ne soit pas banalisée, il est plus que nécessaire d'aider nos mémoires à se rappel ...[+++]


Article 6(c) of the charter defines crimes against humanity as murder, extermination, enslavement, deportation and other inhumane acts committed against any civilian population before or during the war; or persecution on political, racial or religious grounds in execution of all in connection with any crime within the jurisdiction of the tribunal whether or not in violation of the domestic laws of the country where the crime was p ...[+++]

Conformément à l'alinéa 6c) du Statut du Tribunal militaire international, les crimes contre l'humanité comprennent le meurtre, l'extermination, l'asservissement, la déportation et d'autres actes inhumains commis contre toute population civile avant ou durant la guerre, puis la persécution pour des motifs politiques, raciaux ou religieux en exécution ou en rapport avec tout crime, qu'il relève ou non du tribunal, qui viole les lois intérieures du pays où le crime a été perpétré.


We must be careful not to succumb to the political pressures of the day in Washington, or even domestically, before we substantially change the character of what international philanthropy can and should be.

Il faut prendre garde de ne pas plier sous le poids des pressions politiques de l'heure exercées par Washington ou même par des éléments canadiens avant de changer du tout au tout le caractère de ce que peut être et devrait être le philantropie internationale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'before domestic political' ->

Date index: 2022-04-27
w