Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse text before translation
Analyse texts before translation
Assess text before translation
Both to blame clause both to blame clause
Both-to-blame clause
Both-to-blame clause both-to-blame clause
Both-to-blame collision clause
EBITA
EBITDA
Examine text before translation
PBITA
Victim blaming
Victim-blaming

Vertaling van "before blaming " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
both to blame clause both to blame clause | both-to-blame clause both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée


both-to-blame collision clause both-to-blame collision clause

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage


both-to-blame collision clause | both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage | clause both-to-blame


victim-blaming [ victim blaming ]

condamnation de la victime [ reproches faits aux victimes ]


both-to-blame collision clause [ both-to-blame clause ]

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage [ clause de responsabilité partagée | clause d'abordage en cas de faute commune | clause d'abordage en cas de faute de part et d'autre | clause de faute commune en cas d'abordage | clause en cas de faute des deux parties ]


assess text before translation | examine text before translation | analyse text before translation | analyse texts before translation

analyser un texte avant de le traduire


earnings before interest, tax and amortisation | EBITA | earnings before interest, tax and amortization | profit before interest, tax and amortisation | profit before interest, tax and amortization | PBITA

bénéfice avant intérêts, impôts et amortissement | BAIIA | résultat avant intérêts, impôts et amortissement | RAIIA


earnings before interest, tax, depreciation and amortisation | EBITDA | earnings before interest, tax, depreciation and amortization | profit before interest, tax, depreciation and amortisation | profit before interest, tax, depreciation and amortization

bénéfice avant intérêts, impôts, dépréciation et amortissement | BAIIDA | résultat avant intérêts, impôts, dépréciation et amortissement


to bring a case before the Court of Justice of the European Union | to bring a matter before the Court of Justice of the European Union | to bring an action before the Court of Justice of the European Union

saisir la Cour de justice de l'Union européenne


One must learn how to be before learning how to live, learn how to live before learning how to teach others how to do things, before learning how to get things done through others

Il faut apprendre à savoir être avant d'apprendre à savoir vivre, apprendre à savoir vivre avant d'apprendre à savoir faire, apprendre à savoir faire, avant d'apprendre à savoir faire faire.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Before blaming the Sécurité civile du Québec, perhaps a post mortem is in order.

Avant de blâmer la Sécurité civile du Québec, il faudra faire un tour d'horizon ou un examen post mortem.


G. whereas prosecutors continue to pursue opposition activists who participated in the ‘March of Millions’ on 6 May 2012, the day before President Putin’s inauguration; whereas, according to reliable independent reports, the demonstration was forcibly disrupted at Bolotnaya Square by riot police, who subjected participants to disproportionate force and arbitrary violence; whereas reports by the Presidential Human Rights Council, the Human Rights Ombudsman and an independent investigative commission comprising senior public figures blamed both the Russian au ...[+++]

G. considérant que les représentants du parquet continuent de poursuivre les militants qui ont, le 6 mai 2012, participé à la "marche des millions" la veille de la prise de fonctions du président Poutine; que, selon des informations indépendantes fiables, la manifestation a été violemment dissoute par une charge de la police sur la place Bolotnaïa, exposant ainsi les manifestants à un rapport de force disproportionné et à une violence arbitraire; que les rapports du Conseil présidentiel des droits de l'homme, du médiateur aux droits de l'homme et d'une commission d'enquête indépendante composée de hautes personnalités dénoncent la vio ...[+++]


G. whereas prosecutors continue to pursue opposition activists who participated in the ‘March of Millions’ on 6 May 2012, the day before President Putin’s inauguration; whereas, according to reliable independent reports, the demonstration was forcibly disrupted at Bolotnaya Square by riot police, who subjected participants to disproportionate force and arbitrary violence; whereas reports by the Presidential Human Rights Council, the Human Rights Ombudsman and an independent investigative commission comprising senior public figures blamed both the Russian au ...[+++]

G. considérant que les représentants du parquet continuent de poursuivre les militants qui ont, le 6 mai 2012, participé à la "marche des millions" la veille de la prise de fonctions du président Poutine; que, selon des informations indépendantes fiables, la manifestation a été violemment dissoute par une charge de la police sur la place Bolotnaïa, exposant ainsi les manifestants à un rapport de force disproportionné et à une violence arbitraire; que les rapports du Conseil présidentiel des droits de l'homme, du médiateur aux droits de l'homme et d'une commission d'enquête indépendante composée de hautes personnalités dénoncent la viol ...[+++]


Before blaming others, though, our governments, and the Belgian Government in particular, should ask itself whether it has done everything in its power to rescue as many jobs as possible, today in Vorst, but previously at Renault in Vilvoorde, at DHL, Sabena and elsewhere.

Néanmoins, avant d’accuser les autres, nos gouvernements, et le gouvernement belge en particulier, devraient se demander s’ils ont fait tout ce qui était en leur pouvoir pour sauver autant d’emplois que possible, aujourd’hui à Forest, mais précédemment aussi, à l’usine Renault à Vilvoorde, chez DHL, à la Sabena et ailleurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The last point I will make before I close is that in an interview the other day, the Minister of Agriculture basically said, “Don't blame me. Blame the provinces”.

La dernière chose que je voudrais dire avant de terminer, c'est que l'autre jour, au cours d'une entrevue, le ministre de l'Agriculture a dit essentiellement « Ce n'est pas moi que vous devez blâmer, mais bien les provinces».


The Greek Presidency is not to blame for the fact that some of the participants did not honour their own signatures before the week was out.

On ne peut lui reprocher le fait que certains des participants n’aient pas honoré leurs propres signatures avant la fin de la semaine.


The Greek Presidency is not to blame for the fact that some of the participants did not honour their own signatures before the week was out.

On ne peut lui reprocher le fait que certains des participants n’aient pas honoré leurs propres signatures avant la fin de la semaine.


Those members blame the Tories for everything that happened before they got elected and they blame everything on us since they got elected, but it is the government that has increased the debt by $34 billion, not the opposition parties.

Les députés d'en face mettent sur le dos des conservateurs tout ce qui est arrivé avant qu'ils ne soient élus, et ils nous mettent tout sur le dos depuis leur accession au pouvoir, mais c'est le gouvernement qui a fait augmenter la dette de 34 milliards de dollars et non pas les partis de l'opposition.


Nor, in retrospect can the blame for the failure be pushed onto those developments which, before Cancun, had been named as conditions for the success of the talks.

On ne peut pas non plus imputer rétrospectivement l'échec de la réunion de Cancun aux initiatives jugées nécessaires à sa réussite avant qu'elle ait lieu.


It may be beneficial to some Liberal members, but it does nothing for those who suffer, for the sick, for the growing number of children who live in poverty because of the cuts made by the Liberals and the Conservatives before them—sometimes we have a tendency to put all the blame on the Liberals, but the party that was in power before them did not do anything good either.

On peut supposer que cela peut apporter quelque chose à certains députés libéraux, mais pour les gens qui souffrent, pour les malades, pour nos enfants pauvres, pour l'augmentation de la pauvreté à la suite des coupures faites par les deux gouvernements, les libéraux et, avant cela, les conservateurs—parfois, on blâme les libéraux, mais il y avait un parti au pouvoir avant eux qui n'a pas fait grand bien non plus.


w