Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appear before the court
Appear before the court under arrest
Appear in court
Appear in judicial proceedings
Appear in proceedings
Appearance before a court
Appearance in court
Court appearance
EBITA
EBITDA
Go before a court
Maintain professional appearance
PBITA
Take care of appearance
Take care of personal appearance
Taking care of personal appearance
To appear before the Court
To enter an appearance before a court

Traduction de «before appearing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
court appearance [ appearance before a court | appearance in court ]

comparution devant une cour [ comparution devant un tribunal ]


appear in judicial proceedings [ appear in proceedings | go before a court ]

agir en justice [ ester en justice | ester (en justice) | comparaître dans des procédures ]


appear in court [ appear before the court ]

comparaître en justice [ ester devant la Cour ]




to enter an appearance before a court

comparaître devant un juge


appearance by the president in office of the Council before a committee of the EP

comparution du Président du Conseil devant une commission du PE


appear before the court under arrest

comparaître sous les liens du mandat d'arrêt


maintain professional appearance | taking care of personal appearance | take care of appearance | take care of personal appearance

prendre soin de son apparence personnelle


earnings before interest, tax, depreciation and amortisation | EBITDA | earnings before interest, tax, depreciation and amortization | profit before interest, tax, depreciation and amortisation | profit before interest, tax, depreciation and amortization

bénéfice avant intérêts, impôts, dépréciation et amortissement | BAIIDA | résultat avant intérêts, impôts, dépréciation et amortissement


earnings before interest, tax and amortisation | EBITA | earnings before interest, tax and amortization | profit before interest, tax and amortisation | profit before interest, tax and amortization | PBITA

bénéfice avant intérêts, impôts et amortissement | BAIIA | résultat avant intérêts, impôts et amortissement | RAIIA
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. The European Chief Prosecutor shall appear once a year before the European Parliament and before the Council, and before national parliaments of the Member States at their request, to give account of the general activities of the EPPO, without prejudice to the EPPO’s obligation of discretion and confidentiality as regards individual cases and personal data.

2. Le chef du Parquet européen se présente une fois par an devant le Parlement européen et devant le Conseil, ainsi que devant les parlements nationaux des États membres à la demande de ces derniers, pour rendre compte des activités générales du Parquet européen, sans préjudice de l’obligation de réserve et de confidentialité qui incombe au Parquet européen en ce qui concerne les dossiers individuels et les données à caractère personnel.


where they have been summoned to appear before a court having jurisdiction in criminal matters, in due time before they appear before that court.

lorsqu’ils ont été cités à comparaître devant une juridiction compétente en matière pénale, en temps utile avant leur comparution devant ladite juridiction.


where they have been summoned to appear before a court having jurisdiction in criminal matters, in due time before they appear before that court.

lorsqu’ils ont été cités à comparaître devant une juridiction compétente en matière pénale, en temps utile avant leur comparution devant ladite juridiction.


1. Where, in the course of proceedings before a court of a Member State exercising jurisdiction pursuant to Article 7, it appears that not all the parties to those proceedings were party to the choice-of-court agreement, the court shall continue to exercise jurisdiction if the parties to the proceedings who were not party to the agreement enter an appearance without contesting the jurisdiction of the court.

1. Lorsque, au cours de la procédure devant une juridiction d'un État membre exerçant la compétence en vertu de l'article 7, il apparaît que toutes les parties à ladite procédure n'étaient pas parties à l'accord d'élection de for, la juridiction continue d'exercer sa compétence si les parties à la procédure qui n'étaient pas parties à l'accord comparaissent sans contester la compétence de la juridiction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Where a request concerns service of a document requiring the appearance of a person before the competent authority of the requesting State, the request shall be received by the Central Authority of the requested State not less than 50 days before the scheduled appearance date.

2. Lorsqu’une demande porte sur la signification ou notification d’un acte enjoignant à une personne de comparaître devant l’autorité compétente de l’État requérant, la demande est reçue par l’autorité centrale de l’État requis au moins cinquante (50) jours avant la date de comparution prévue.


6. A person who has been invited or required to appear before the competent authority of the requesting State under paragraph 1, but does not appear before that authority shall not, by reason thereof, be liable to any penalty or be subjected to any coercive measure in the requesting State, notwithstanding any contrary statement in the request or documents served or sent.

6. Une personne qui a été citée à comparaître devant l’autorité compétente de l’État requérant en vertu du paragraphe 1, mais qui ne comparaît pas devant cette autorité, n’encourt pas, pour cette raison, de sanction ni ne fait l’objet d’une mesure coercitive dans l’État requérant, sans préjudice de toute indication contraire dans la demande ou dans les actes signifiés, notifiés ou envoyés.


The request for appearance must indicate specifically before which administrative authority the official will have to appear, on what matters and by virtue of what title or qualification the official will be questioned.

La citation à comparaître doit indiquer avec précision devant quelle autorité administrative, dans quelle affaire, à quel titre et en quelle qualité le fonctionnaire sera entendu.


The request for appearance must indicate specifically before which authority the official will have to appear, on what matters and by virtue of what title or qualification the official will be questioned.

La citation à comparaître doit indiquer avec précision devant quelle autorité, dans quelle affaire, à quel titre et en quelle qualité le fonctionnaire sera entendu.


2. References made by Community legislation to the list of third countries appearing in part 1 of the Annex to Decision 79/542/EEC, as laid down before the amendments introduced by the present Decision, shall be construed as references to the list of third countries appearing in Part 1 of Annex II to Decision 79/542/EEC, as amended by the present Decision.

2. Les références faites dans la législation communautaire à la liste de pays tiers figurant dans la partie 1 de l'annexe de la décision 79/542/CEE, telles que prévues avant les modifications introduites par la présente décision, s'entendent comme faites à la liste de pays tiers figurant à l'annexe II, partie 1, de la décision 79/542/CEE, modifiée par la présente décision.


The request for appearance must indicate specifically before which judicial or administrative authority such an official will have to appear, on what matters and by virtue of what title or qualification he will be questioned.

La demande de comparution doit indiquer avec précision l’autorité judiciaire ou administrative devant laquelle cet agent doit comparaître, et dans quelle affaire, à quel titre et en quelle qualité l'agent sera entendu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'before appearing' ->

Date index: 2022-07-31
w