Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «before actually joining » (Anglais → Français) :

In fact, I do recall a speech by Senator Gerstein the year before I joined the Senate, when he actually went back and determined that there was a debate on omnibus bills that were taking place in 1785 in Great Britain.

En fait, je me souviens d'un discours prononcé par le sénateur Gerstein l'année qui avait précédé mon arrivée au Sénat. Il était remonté dans le temps et avait déterminé qu'il y avait eu un débat sur des projets de loi omnibus en Grande-Bretagne en 1785.


In some cases, the total burden is actually higher for imports than before Russia joined the WTO.

Dans certains cas, la charge totale est en fait plus élevée pour les importations qu’elle ne l’était avant que la Russie rejoigne l’Organisation.


In actual fact, the EU contributes to democracy and the principle of the rule of law in the countries on its doorstep for the simple reason that such countries wish, for all sorts of different reasons, to join the EU, and, before they join, we in the EU require them to fulfil important conditions, known as the Copenhagen criteria.

Dans les faits, l’UE contribue à la démocratie et au principe de l’État de droit dans ses pays voisins tout simplement parce que ces pays veulent, pour toutes sortes de raisons, adhérer à l’UE et, avant de pouvoir les admettre, l’UE exige qu’ils remplissent des conditions importantes, connues sous le nom de critères de Copenhague.


In actual fact, the EU contributes to democracy and the principle of the rule of law in the countries on its doorstep for the simple reason that such countries wish, for all sorts of different reasons, to join the EU, and, before they join, we in the EU require them to fulfil important conditions, known as the Copenhagen criteria.

Dans les faits, l’UE contribue à la démocratie et au principe de l’État de droit dans ses pays voisins tout simplement parce que ces pays veulent, pour toutes sortes de raisons, adhérer à l’UE et, avant de pouvoir les admettre, l’UE exige qu’ils remplissent des conditions importantes, connues sous le nom de critères de Copenhague.


Furthermore, I believe we must welcome something which is also very positive, at a time when we have observers from the future member countries, and that is that they have participated fully in the work of the Convention before actually joining the Union.

Par ailleurs, je crois que devons saluer quelque chose de très positif également, à un moment où nous avons parmi nous des observateurs venus des futurs pays membres, à savoir que ceux-ci ont pleinement participé aux travaux de la Convention avant d’adhérer véritablement à l’Union.


They estimate it will take them about ten years—and I haven't checked these figures—before they can actually join the ranks of a professional body.

Ils estiment qu'il leur faudrait environ 10 ans — je n'ai pas vérifié les chiffres — avant d'être en mesure de joindre les rangs d'un ordre professionnel.


Before the membership negotiations closed last year, I announced that the Commission would be presenting a report on the preparedness of the acceding Member States about six months before they actually joined.

L'année dernière, avant de conclure les négociations d'adhésion, j'avais annoncé que la Commission présenterait un rapport sur l'état de préparation des nouveaux États membres environ six mois avant l'adhésion proprement dite.


Before the membership negotiations closed last year, I announced that the Commission would be presenting a report on the preparedness of the acceding Member States about six months before they actually joined.

L’année dernière, avant de conclure les négociations d’adhésion, j’avais annoncé que la Commission présenterait un rapport sur l’état de préparation des nouveaux États membres environ six mois avant l’adhésion proprement dite.


However, apart from the few legislative adjustments that are still required before these countries actually join, the Commission continues to monitor the effective application of the new audiovisual legislation in the candidate countries.

Cependant, en plus des quelques ajustements législatifs qui restent à faire avant l'entrée effective de ces pays, la Commission reste attentive à l'application effective des nouvelles législations audiovisuelles des pays candidats.


The question raised by several speakers on the drafting of the Charter of Fundamental Rights is, obviously, in an indirect sense, the idea behind the meeting at Tampere, as we are preparing to take a new step forward to ensure for our citizens a safer EU area than before, although the drafting of the Charter is not actually the theme of the debate at Tampere. For that a special body will be set up, a body which representatives of the European Parliament will be welcome to join ...[+++]

La question soulevée par de nombreux orateurs et concernant la préparation de la charte des droits fondamentaux se rapporte, bien entendu, indirectement à la réunion de Tampere, puisque nous nous préparons à faire un nouveau pas en avant pour assurer aux individus de l'Union européenne un espace plus sûr qu'auparavant, mais la préparation du dossier des droits fondamentaux n'est pas à proprement parler le thème des discussions de Tampere.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'before actually joining' ->

Date index: 2025-07-06
w