Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Against payment
Appear before a judge
Be brought before a judge
Bring before a court
Executed before a notary
Executed in the presence of a notary
For a consideration
For consideration
For pecuniary consideration
For remuneration
For valuable consideration
For value
In return for payment
Lawful consideration lawful consideration
Legal consideration legal consideration
On a payment basis
Presynaptic
Supply for a consideration
Transfer for a consideration
Volte before a fence
With consideration

Traduction de «before a considerable » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
be brought before a judge [ appear before a judge ]

comparaître devant un juge


for value [ for valuable consideration | for a consideration ]

à titre onéreux [ contre valeur | moyennant contrepartie | moyennant rétribution | contre rémunération ]


executed before a notary [ executed in the presence of a notary ]

passé par devant notaire


presynaptic | before a nerve/organ joint

présynaptique | situé en amont d'une synapse




bring before a court (to)

faire un procès à qn | assigner, traduire (+violent) qn en justice


transfer for a consideration

transfert à titre onéreux


supply for a consideration

opération à titre onéreux


against payment | for consideration | for pecuniary consideration | for remuneration | for valuable consideration | in return for payment | on a payment basis | with consideration

à titre onéreux


lawful consideration lawful consideration | legal consideration legal consideration

contrepartie licite
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
So there is no compelling reason for the government to have introduced this bill or similar bills in the Senate for its consideration before the consideration of the Commons.

Le gouvernement n'avait aucune raison impérieuse de déposer ce projet de loi, ou tout autre projet de loi semblable, au Sénat avant d'en saisir la Chambre des communes.


All private bills from the Senate (not being based on a petition which has already been so reported on) shall be first taken into consideration and reported on by the Examiner of Petitions, and when necessary by the Standing Committee on Procedure and House Affairs in like manner, after the first reading of such bills, and before their consideration by any other legislative committee.

Tout projet de loi d’intérêt privé émanant du Sénat et ne reposant pas sur une pétition qui a déjà fait l’objet d’un rapport, est d’abord pris en considération et rapporté par l’examinateur des pétitions, et, s’il le faut, par le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, après la première lecture du projet de loi en question et avant sa prise en considération par tout comité législatif.


So the most important thing is to ensure that everyone has a chance to speak before any consideration of partisan priorities.

Donc, le plus important, c'est de s'assurer que chacun ait un droit de parole, avant de penser à des priorités partisanes.


Amendments by the member for Windsor West also forced the establishment of an advisory committee; placed humanitarian reasons before economic considerations in an appeal of the royalty rate; added a key fixed dose combination drug for the treatment of tuberculosis; and added East Timor to the list of eligible countries. These were all passed.

Grâce aux amendements du député Windsor-Ouest, on a été forcé de créer un comité consultatif; on a fait passer les considérations humanitaires avant celles qui sont de nature économique dans les cas d'appel en matière de pourcentage des redevances; on a ajouté une association fixe de médicaments utilisée pour le traitement de la tuberculose; et on a ajouté le Timor-Oriental à la liste des pays admissibles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On average, liabilities in respect of the members who joined the pension scheme before 1987 considerably exceed those of members who joined the scheme on the terms which obtained following the reform of 1987 until the further reform of 2008.

En moyenne, les obligations à l’égard des membres qui ont adhéré au régime de pension avant 1987 dépassent largement celles qui s’appliquent à l’égard des membres qui ont adhéré au régime aux conditions obtenues suite à la réforme de 1987 jusqu’à la réforme plus poussée de 2008.


Before continuing, members, we have before us consideration of the 11th report of the Subcommittee on International Trade, Trade Disputes and Investment that's the WTO.

Avant de poursuivre, nous devons examiner le 11e rapport du Sous-comité du commerce, des différends commerciaux et des investissements internationaux, c'est-à-dire l'OMC.


(c) the termination of one of the procedures referred to in paragraph 3 which was started before the date of accession in one of new Member States for the purposes of a supply of goods for consideration effected before that date in that Member State by a taxable person acting as such;

c) la fin de l'un des régimes visés au paragraphe 3, engagé avant la date de l'adhésion à l'intérieur de l'un des nouveaux États membres, pour les besoins d'une livraison de biens effectuée à titre onéreux avant cette date à l'intérieur de cet État membre par un assujetti agissant en tant que tel;


(c) the termination of a Community internal transit operation started before 1 January 1993 in the Community for the purpose of supply of goods for consideration made before 1 January 1993 in the Community by a taxable person acting as such;

c) la fin d'une opération de transit communautaire interne engagée avant le 1er janvier 1993 à l'intérieur de la Communauté pour les besoins d'une livraison de biens effectuée avant le 1er janvier 1993 à titre onéreux à l'intérieur de la Communauté par un assujetti agissant en tant que tel;


'1.Notwithstanding Article 94 (2) of the Regulation, periods of insurance or periods treated as such completed by employed persons or self-employed persons under Luxembourg legislation for invalidity, old-age or death pension insurance either before 1 January 1946 or before an earlier date stipulated by a bilateral convention shall be taken into consideration for the purpose of applying this legislation only if the person concerned demonstrates that he has completed six months of insurance under the Luxembourg scheme after the date in ...[+++]

«1.Par dérogation aux dispositions de l'article 94 paragraphe 2 du règlement, les périodes d'assurance ou assimilées accomplies par un travailleur salarié ou non salarié sous la législation luxembourgeoise d'assurance pension d'invalidité, de vieillesse ou de décès, soit avant le 1er janvier 1946, soit avant une date antérieure fixée par une convention bilatérale ne seront prises en considération pour l'application de cette législation que dans la mesure où l'intéressé justifie de six mois d'assurance sous le régime luxembourgeois pos ...[+++]


2. All insurance periods and, where appropriate, all periods of employment, of self-employment or of residence completed under the legislation of a Member State before 1 July 1982 or before the date of implementation of this Regulation in the territory of that Member State shall be taken into consideration for the determination of rights acquired under this Regulation.

2. Toute période d'assurance ainsi que, le cas échéant, toute période d'emploi, d'activité non salariée ou de résidence accomplie sous la législation d'un État membre avant le 1er juillet 1982 ou avant la date de mise en application du présent règlement sur le territoire de cet État membre est prise en considération pour la détermination des droits ouverts conformément au présent règlement.


w