Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "been that specific allegations always ought " (Engels → Frans) :

I have always been led to understand that the invariable practice of the houses of Parliament has always been that specific allegations always ought to have been accompanied by definite evidence in support of allegations but, in addition to that, I have always understood that the house, as the master of itself, has to bring and draw and adduce its own evidence in the house.

On m'a toujours fait comprendre que les Chambres du Parlement avaient une pratique bien établie selon laquelle toute allégation spécifique doit être accompagnée et soutenue par des éléments de preuve. De plus, j'ai toujours cru comprendre que, comme le Sénat est maître de ses affaires, il doit obtenir ses propres éléments de preuve et les produire devant la Chambre.


I'm not sure that raising the stakes of monetary penalties against potential complainants is a sensible way to do this, but a balanced middle ground is having a measure of transparency where an ethics commissioner can exercise some judgment on disclosing, for example, the fact of an investigation, that it hasn't been complete, that there is no finding until that investigation is complete, and that it would be imprudent to comment further on specific allegations or evidence.

Je ne suis pas certain que la bonne solution soit d'imposer des sanctions pécuniaires aux plaignants, mais une solution intermédiaire serait une certaine transparence permettant à un commissaire à l'éthique d'exercer son jugement en révélant, par exemple, qu'une enquête n'est pas terminée, qu'il ne tirera aucune conclusion tant que cette enquête ne sera pas achevée et qu'il serait imprudent de sa part de se prononcer au sujet de certaines allégations ou preuves.


Specifically from the standpoint of our dealer network, I would say that my impression of our dealers has been that they've always gone above and beyond to provide extra levels of service to our customers when there's a recall situation.

Du point de vue particulier de notre réseau de concessionnaires, je dirais que mon impression de nos concessionnaires a été qu'ils ont toujours fait plus que leur devoir pour offrir des niveaux de service supplémentaires à nos clients en cas de rappel.


These allegations that have been put forward have always been looked at in a very serious manner.

On a toujours étudié avec le plus grand sérieux les allégations qui étaient avancées.


In revising the uniquely constituted Lomé Conventions, the refrain is always that that these ought not to remain in that form and that they are not WTO specific.

En ce qui concerne la révision des conventions de Lomé, uniques en leur genre, on répète sans cesse qu'ils ne devraient plus exister sous cette forme, qu'ils ne sont pas conformes à l'OMC.


(1120) That means that in the early part of next year this inquiry which, I repeat, will be public, open and civilian, will get under way and will deal with all of the specific allegations that have been made.

(1120) Cela signifie que, au début de l'année prochaine, cette enquête qui, je le répète, sera publique, transparente et civile commencera et portera sur toutes les allégations précises qui ont été faites.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'been that specific allegations always ought' ->

Date index: 2022-05-11
w