Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply regulations of selling tobacco to minors
Buy-sell back transaction
Counterfeit currency
Counterfeit money
Counterfeiting
Counterfeiting of currency
Counterfeiting of means of payment
Counterfeiting of money
Counterfeiting of the euro
Door-to-door sale
Door-to-door sales
Door-to-door selling
Doorstep selling
Enforce regulations of selling tobacco to minors
Enforce the regulations of selling tobacco to minors
Falsification of means of payment
Forgery of currency
Forgery of means of payment
Forgery of money
Forgery of the euro
Home sales
House-to-house selling
Impose regulations of selling tobacco to minors
In-home selling
Industrial counterfeiting
Kind of counterfeit
Product counterfeiting
Put bikes up for sale
Sell amusement park tickets
Sell bicycles
Sell bikes
Sell funfair tickets
Sell tickets for amusement park
Sell-buy back transaction
Selling amusement park tickets
To sell bear
To sell in bear
To sell short
To sell uncovered
Type of counterfeit
Type of counterfeit banknote

Vertaling van "been selling counterfeits " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
counterfeiting [ counterfeit currency | counterfeiting of currency | counterfeiting of means of payment | counterfeiting of money | counterfeiting of the euro | counterfeit money | falsification of means of payment | forgery of currency | forgery of means of payment | forgery of money | forgery of the euro ]

faux monnayage [ contrefaçon de l'euro | contrefaçon des moyens de paiement | crime de faux monnayage | émission de fausse monnaie | falsification des moyens de paiement | fausse monnaie | fausse-monnaie | faux-monnayage | faux monnayage de l'euro ]


kind of counterfeit | type of counterfeit | type of counterfeit banknote

type de billets contrefaits | type de contrefaçon


industrial counterfeiting [ Product counterfeiting(STW) ]

contrefaçon


sell bicycle, selling bicycles | sell bikes | put bikes up for sale | sell bicycles

vendre des bicyclettes | vendre des vélos


sell funfair tickets | sell tickets for amusement park | sell amusement park tickets | selling amusement park tickets

vendre des tickets de parc d'attractions


buy/sell back | buy-sell back transaction | sell/buy back | sell-buy back transaction

acheté-vendu | transaction d'achat-revente | transaction de vente-rachat


enforce the regulations of selling tobacco to minors | impose regulations of selling tobacco to minors | apply regulations of selling tobacco to minors | enforce regulations of selling tobacco to minors

appliquer la législation sur la vente de tabac aux mineurs


door-to-door selling [ doorstep selling | door-to-door sale | door-to-door sales | house-to-house selling | in-home selling | Home sales(ECLAS) ]

vente à domicile [ colportage | démarchage à domicile | vente au détail directe à domicile | vente directe à domicile | vente en porte-à-porte | vente en réunion ]


to sell bear | to sell in bear | to sell short | to sell uncovered

vendre à découvert
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It provides for proportionate, dissuasive action against those who repeatedly try to sell counterfeits.

Il prévoit des mesures proportionnées et dissuasives à l’encontre des récidivistes.


The second line of defence involves ‘Pro-Active and Preventive Measures’ (PPMs) as a timely and adequate response to attempts to sell counterfeits, either before the offer being made available to the public or shortly after.

La deuxième ligne de défense est constituée de mesures proactives et de prévention (MPP) qui doivent permettre de réagir de manière rapide et adaptée aux tentatives de vente de contrefaçons, avant ou peu de temps après la publication de l'offre de vente.


Rights Owners continue to claim that there are repeat infringers that have been selling counterfeits on different Internet Platforms under a variety of names for quite some time.

Les titulaires des droits continuent d'affirmer que certains contrevenants récidivistes vendent, depuis un bon moment, des contrefaçons sur différentes plateformes internet sous divers noms.


Several Signatories noticed that the efficiency of PPMs seemed to fluctuate over time and over the different sites of the Internet Platforms, which is not surprising, given the agile and adaptive nature of those who try to sell counterfeits.

Plusieurs signataires ont constaté que l’efficacité de ces mesures semblait fluctuer dans le temps et selon les différents sites des plateformes internet, ce qui n’est pas surprenant compte tenu de la mobilité et des capacités d'adaptation de ceux qui essaient de vendre des produits de contrefaçon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs said: "Current rules on the classification and excise structure of alcoholic beverages can be open to interpretation, so that some producers can exploit tax loopholes by producing and selling counterfeit alcohol.

Pierre Moscovici, commissaire pour les affaires économiques et financières, la fiscalité et les douanes, a déclaré: «Les règles actuelles relatives à la classification des boissons alcoolisées et à la structure des droits d'accises qui leur sont applicables peuvent faire l'objet d'une interprétation, si bien que des producteurs peuvent exploiter les possibilités d'évasion fiscale en fabriquant et vendant de l'alcool contrefait.


Take for instance an author who is confronted with a pirated copy of his book outside the EU, or a fashion company that finds counterfeits of the clothes it sells: ACTA will harmonise the rules that lay out how they can react in such a case.

Prenons par exemple un auteur qui voit son livre copié illicitement en dehors de l’UE ou une entreprise du secteur de la mode qui constate que les vêtements qu’elle vend font l’objet de contrefaçons: l’ACTA harmonisera les règles expliquant de quelle manière réagir dans un pareil cas.


Patients who buy unlicensed and counterfeit or illicit copies of rimonabant may be putting their health at risk. This latest example underlines European Commission concern that criminals are taking advantage of the anonymity of the internet to sell fake, adulterated and unlicensed medicines to an unsuspecting public, putting lives at risk as well as undermining the pharmaceutical industry.

Toute personne achetant des versions non autorisées, contrefaites ou illicites du rimonabant expose sa santé à des risques, ce qui renforce les inquiétudes de la Commission européenne au sujet de la vente de faux médicaments falsifiés et non autorisés à un public confiant par des criminels qui tirent parti de l'anonymat de l’Internet, mettant ainsi des vies en danger et fragilisant l’industrie pharmaceutique.


This shows that the counterfeiters have moved away from big-name brands towards anything that will sell.

Cela illustre bien que les trafiquants de contrefaçons ont quitté les marques notoires pour s'attaquer à tout ce qui se vend.


giving judicial authorities the power to force those selling pirated or counterfeit goods to disclose information on where the goods come from, on quantities produced delivered and ordered and on prices, as well as to identify people involved in production and distribution networks

attribution aux autorités judiciaires du pouvoir d'ordonner aux revendeurs de marchandises piratées ou contrefaites la fourniture d'informations sur l'origine des marchandises, les quantités produites, livrées et commandées ainsi que sur les prix et d'identifier les personnes actives dans les réseaux de production et de distribution;


Obtaining, procurement, selling or transferring to another person of counterfeit or falsified or stolen or otherwise unlawfully obtained instruments of payment are already covered under German criminal law and the transport and possession are covered by general provisions.

Le comportement consistant à obtenir, se procurer, vendre ou céder à un tiers des instruments de paiement faux, falsifiés, volés ou obtenus illégalement est déjà sanctionné par le droit pénal allemand et le transport et la détention sont couverts par la législation générale.


w