Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Company which really belongs to the Community
Encourage adoption of behaviours that protect health
Encourage adoption of healthy behaviours
Encourage counselled clients to examine themselves
Encourage healthy behaviours
Promote healthy lifestyle behaviours
Putting forward of a third party not really interested
RSS
Really Simple Syndication

Vertaling van "been really encouraging " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
encourage counselled clients to carry out self-examination | encourage counselled clients to conduct self-examination | encourage counselled client to examine himself/herself | encourage counselled clients to examine themselves

encourager les clients conseillés à s’auto-examiner


encourage social service users to perform daily activities independently | encourage social service users to preserve their independence in daily activities | encourage social service users to preserve their independence in their daily activities | support social service user to preserve independence in daily activities

encourager les usagers des services sociaux à préserver leur indépendance dans leurs activités quotidiennes


encourage adoption of healthy behaviours | promote healthy lifestyle behaviours | encourage adoption of behaviours that protect health | encourage healthy behaviours

encourager les comportements sains


Really Simple Syndication | RSS [Abbr.]

flux de dépêches | Rich Site Summary | Really Simple Syndication [Abbr.] | RSS [Abbr.]


putting forward of a third party not really interested

interposition de personne


company which really belongs to the Community

société d'appartenance véritablement communautaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
One thing that has been really encouraging to see in the last year or two in particular is that the health care side is starting to realize that there is another component to the system to which they need to be better linked.

Une chose que j'ai trouvée vraiment encourageante au cours des deux dernières années, en particulier, c'est de voir que la composante soins de santé commence à prendre conscience qu'il existe une autre composante dans le système à laquelle il a besoin d'être mieux arrimé.


The vigour and the positive attitude with which he supported this have been really encouraging.

Son appui vigoureux et son attitude positive à l'égard du projet de loi ont été très encourageants.


But these sources do not today contribute in any substantial way to the funding of European universities, partly because of a regulatory framework which does not allow them to really take advantage of their research activities, or does not encourage them to do so, e.g. because the royalties are paid to the state and not to the university or the researchers themselves.

Ces sources ne contribuent cependant pas aujourd'hui de manière substantielle au financement des universités européennes, en partie du fait d'un cadre réglementaire qui ne leur permet pas véritablement de tirer profit de leurs activités de recherche, ou ne les encourage pas à le faire, par exemple parce que les « royalties » sont versées à l'Etat, non à l'université ou aux chercheurs eux-mêmes.


Very briefly, we have offered to approximately 85% of our employees the opportunity to take part in an information session with either Grant Westcott or me or with some of our ADMs. We've all been really encouraged by how eager they are to contribute.

Très brièvement, nous avons offert à environ 85 p. 100 de nos employés de participer à une séance d'information avec Grant Westcott, moi ou certains de nos SMA.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notes the setting up of SCI national platforms of organisations and businesses in the food supply chain to encourage dialogue between the parties, promote the introduction and exchange of fair trading practices and seek to put an end to UTPs, but wonders whether they are really effective; points out, however, that some national platforms have not delivered on these objectives and that, as in the case of Finland, farmers have abandoned the platform; proposes that Member States be encouraged a ...[+++]

note la mise en place, dans le cadre de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement, de plateformes nationales d'organisations et d'entreprises intervenant dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire destinées à encourager le dialogue entre les parties, à promouvoir l'introduction et l'échange de pratiques commerciales loyales et à mettre un terme aux pratiques commerciales déloyales mais s'interroge sur leur véritable efficacité; observe toutefois que certaines plateformes nationales n'ont pas atteint ces objectifs et que, comme dans le cas de la Finlande, les agriculteurs ont abandonné la plateforme; propose d'encourager ...[+++]


33. Points out that, by the introduction of the "citizens initiative" into the Treaty of Lisbon, citizens will play a direct role in the exercise of the Union's sovereign power by being, for the first time, directly involved in the initiation of European legislative proposals; strongly requests that this new instrument be implemented in a way that really encourages people to use it and calls on the Commission to take duly into account all the initiatives that fulfil the legal criteria;

33. souligne qu'avec l'introduction de l''initiative citoyenne" dans le traité de Lisbonne, les citoyens joueront un rôle direct dans l'exercice des compétences souveraines de l'Union en étant, pour la première fois, directement associés à la mise en chantier de propositions législatives européennes; demande avec force que ce nouvel instrument soit mis en œuvre d'une manière qui encourage réellement les gens à l'utiliser et invite la Commission à tenir dûment compte de toutes les initiatives qui satisfont aux critères juridiques;


27. Points out that, by the introduction of the ‘citizens initiative’ into the Treaty of Lisbon, citizens will play a direct role in the exercise of the Union's sovereign power by being, for the first time, directly involved in the initiation of European legislative proposals; strongly requests that this new instrument be implemented in a way that really encourages people to use it and calls on the Commission to take duly into account all the initiatives that fulfil the legal criteria;

27. souligne qu'avec l'introduction de l'"initiative citoyenne" dans le traité de Lisbonne, les citoyens joueront un rôle direct dans l'exercice des compétences souveraines de l'Union en étant, pour la première fois, directement associés à la mise en chantier de propositions législatives européennes; demande avec force que ce nouvel instrument soit mis en œuvre d'une manière qui encourage réellement les gens à l'utiliser et invite la Commission à tenir dûment compte de toutes les initiatives qui satisfont aux critères juridiques;


We've been really encouraging Métis students to do post-secondary education.

Nous avons beaucoup encouragé les étudiants métis à faire des études postsecondaires.


3. Calls on President Putin not to sign the above law and to start a broad consultation with all the democratic components of Russian civil society in order to find ways to really encourage, support and consolidate the setting-up of NGOs and non-profit groups;

3. demande au Président Poutine de ne pas signer cette loi et d'engager une vaste consultation avec toutes les composantes démocratiques de la société civile russe à l'effet de trouver le moyen d'encourager réellement, de soutenir et de consolider la mise sur pied d'ONG et de groupements sans but lucratif;


Would the proposal really encourage the development of biofuels after, for example, 2007/2008, given that it has a review date of 2010 and that economic operators who invest in facilities for the production of biofuels will need several years to obtain a return on their investment?

La proposition pourrait-t-elle réellement encourager le développement des biocarburants après 2007-2008 par exemple, alors qu'elle devra être revue en 2010 et que les acteurs économiques qui investissent dans des installations pour la production de biocarburants auront besoin de plusieurs années pour que leurs investissements soient rentables?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'been really encouraging' ->

Date index: 2025-05-17
w