Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communicate regulations
Mass customisation
Mass customization
Mass production along with bespoke tailoring
Mass-customisation
Mistake as to characteristic
Mistake as to quality
Mistake as to terms
Mistake as to the person
Mistake in contractual terms
Mistake of identity
Pass along regulations
Raise awareness of regulations
Share regulations

Traduction de «been mistakes along » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mistake as to the person | mistake of identity

erreur sur la personne


mistake as to characteristic | mistake as to quality

erreur sur une quali


mistake as to terms | mistake in contractual terms

erreur quant au contenu du contrat


The Minister of ... has been briefed to respond along the following lines

Il a été proposé au ministre de ... de répondre de la façon suivante


pass along regulations | raise awareness of regulations | communicate regulations | share regulations

communiquer sur une réglementation


mass customization | mass production along with bespoke tailoring | mass customisation | mass-customisation

personnalisation de masse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We can currently correct a mistake with unanimous consent and once Motion No. 9 has been adopted, we will be able to continue correcting a mistake with unanimous consent, just like we could have adopted a correction mechanism earlier, so that it could be in force now, along with the current process.

On peut maintenant corriger une erreur par consentement unanime et on pourra, après l'adoption de la motion n° 9, corriger une erreur par consentement unanime, tout comme on aurait pu adopter un mécanisme de correction plus tôt, de sorte qu'il serait en vigueur actuellement, avec le processus qui est en cours maintenant.


The message they give to me and that I pass along to you is that Canada shouldn't be learning from their mistakes, but should be leading with our own homegrown solutions. l've been encouraged by the fact that all levels of government, along with our colleagues with the Chiefs of Police and the Canadian Association of Police Boards, have been engaged from the very beginning to work constructively to address our funding issues.

Leur message, que je vous transmets, est le suivant: le Canada devrait non pas apprendre de leurs erreurs, mais devrait prendre l'initiative de mettre en oeuvre ses propres solutions. Je suis très optimiste du fait que tous les ordres de gouvernement, ainsi que nos collègues de l'Association canadienne des chefs de police et de l'Association canadienne des commissions de police, sont mobilisés depuis le début pour travailler de façon constructive afin de régler nos problèmes de financement.


With hindsight, I think that it was a mistake to talk so much of the engine and mechanics of Europe instead of talking about the road we are travelling on together, the stages along the way, and its destination.

A la réflexion, je pense que nous nous sommes trompés en parlant beaucoup trop du moteur, de la mécanique européenne, plutôt que de la route sur laquelle nous sommes ensemble, des étapes, de la destination.


The second is that we should take into account some mistakes that we may have made – and yes, we may have made some mistakes along the way.

Deuxièmement, nous devons tenir compte de certaines erreurs que nous avons peut-être commises - car, oui, nous pouvons avoir commis quelques erreurs en cours de route.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(FR) Along with my mother tongue, it is my favourite language, Commissioner, but I think that this morning in particular it is inappropriate to speak in French because President Sarkozy’s mistake from the outset was to give the impression that the Union for the Mediterranean was a Franco-French idea. However, he has since become more reasonable, and that is why he must be congratulated, Mr Bonsigniore.

C'est, avec ma langue maternelle, ma langue préférée, Madame la Commissaire, mais je crois que ce matin, en particulier, il est inapproprié de parler en français, parce que l'erreur du Président Sarkozy a été, au départ, de donner l'impression que l'Union pour la Méditerranée était une idée franco-française.


Israel rejected the Saudi peace proposal, ratified in Beirut by the plenum of the Arab League, and has blocked – and let there be no mistake, it has blocked – the road map and decided to continue along its own unilateral course, which includes extra-judicial assassinations.

Israël a rejeté la proposition de paix de l’Arabie saoudite, ratifiée à Beyrouth par l’assemblée de la Ligue arabe, et a bloqué - il n’y a pas d’erreur, elle a bloqué - la feuille de route et a décidé de conserver son cap unilatéralement, notamment en perpétrant des assassinats extrajudiciaires.


– (IT) Mr President, today we should all have liked to welcome the agreement that would have given rise to the first European Constitution, but it would be a serious political mistake – which some have already made – to say that Europe is finished, to persecute those responsible and to give up in the face of the difficulties encountered along the way.

- (IT) Monsieur le Président, nous aurions tous souhaité nous réjouir de l’accord donnant naissance à la première Constitution européenne, mais il s’agirait d’une grave erreur politique - que certains ont déjà commise - de dire que l’Europe est achevée, de persécuter les responsables et de baisser les bras face aux difficultés rencontrées tout au long du chemin.


So let us find a legally secure solution as quickly as possible, let the Commission act along these lines, even at this late stage, perhaps by correcting any mistakes made, and let us leave it at that.

En conséquence, trouvons le plus rapidement possible une solution sûre du point de vue du droit ; laissons la Commission suivre cette voie, même si la situation est déjà bien avancée, et corriger peut-être toute erreur commise ; enfin, restons-en là.


As part of missions which are designed to restore order between and sometimes within states, our personnel have been asked to enforce economic sanctions or arms embargoes, create secure conditions for the delivery of aid, deny the use of airspace through which hostile forces could prosecute military campaigns or attack civilian populations in so-called no fly zones, and to protect civilian populations and refugees in safe areas (1625 ) As these operations have evolved, there have been mistakes along the way.

Dans le cadre de missions visant à rétablir l'ordre entre des pays, et parfois à l'intérieur de pays, ces militaires ont été appelés à appliquer des sanctions commerciales ou des embargos sur les armements, à créer des conditions propices à l'acheminement d'une aide humanitaire, à empêcher que des forces hostiles susceptibles de poursuivre des campagnes militaires ou de lancer des attaques contre des populations civiles n'utilisent des espaces aériens ou des zones d'exclusion aérienne, et à protéger des populations civiles et des réfugiés se trouvant dans des zones sûres (1625) À mesure que ces activités ont évolué, des erreurs ont été c ...[+++]


Business and industry have made no mistake about it: they have gone along with and often anticipated developments, they have opened up to the outside and have increased their competitiveness.

Les entreprises ne s'y sont pas trompées: elles ont accompagné et souvent anticipé le mouvement, se sont ouvertes sur l'extérieur, et ont amélioré leur compétitivité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'been mistakes along' ->

Date index: 2024-02-19
w