Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
False belief
Mistaken assumption
Mistaken belief

Traduction de «been mistaken because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




because of its identity with or similarity to the earlier trade mark

en raison de son identité ou de sa similitude avec la marque antérieure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- (FR) Mr President, I believe that Mrs Kauppi is mistaken because Amendment 4 by Mr Klinz relates to the same paragraph as Amendment 2 by Mrs Kauppi.

- Monsieur le Président, je crois que M Kauppi a tort puisque l’amendement 4 de M. Klinz porte sur le même paragraphe que l’amendement 2 de M Kauppi.


A directive which is, in my view, mistaken, because it pays no attention to harmonisation, to the universal nature of the service that Europe must ensure, and is not based on the notion that health is a right which has to be guaranteed by the public sector and not left to people’s ability to take out private insurance.

Selon moi, cette directive fait fausse route, car elle ne prête aucune attention à l'harmonisation ni à l'universalité des prestations, que l’Europe devrait pourtant garantir. Elle ne considère pas la santé comme un droit qui doit être garanti par le secteur public et non dépendre de la capacité des personnes à souscrire une assurance privée.


I thought at the time the government meant mid-November 2004, but I must have been mistaken because we are now in March 2005 and we still do not have the defence policy review.

Je croyais alors que le gouvernement parlait de novembre 2004, mais j'ai dû me tromper parce que nous sommes en mars 2005 et qu'il n'y a toujours pas d'examen de la politique de défense.


We believe that it is appropriate to debate this process here and we have always been in favour of doing so, even when the People's Party was determined to bring this conflict to the European Parliament in order to gain support for its policy, a policy that we always believed to be mistaken, because it was based on the idea that, in order to defeat terrorism, it was necessary to divide Basque society rather than unite it.

Nous pensons qu’il est approprié de débattre de ce processus ici, et nous y avons toujours été favorables, même lorsque le parti populaire était déterminé à amener ce conflit au Parlement européen afin d’y trouver un soutien pour sa politique, politique que nous avons toujours considérée comme erronée, parce qu’elle était basée sur l’idée que, pour vaincre le terrorisme, il était nécessaire de diviser la société basque plutôt que de l’unir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We believe that it is appropriate to debate this process here and we have always been in favour of doing so, even when the People's Party was determined to bring this conflict to the European Parliament in order to gain support for its policy, a policy that we always believed to be mistaken, because it was based on the idea that, in order to defeat terrorism, it was necessary to divide Basque society rather than unite it.

Nous pensons qu’il est approprié de débattre de ce processus ici, et nous y avons toujours été favorables, même lorsque le parti populaire était déterminé à amener ce conflit au Parlement européen afin d’y trouver un soutien pour sa politique, politique que nous avons toujours considérée comme erronée, parce qu’elle était basée sur l’idée que, pour vaincre le terrorisme, il était nécessaire de diviser la société basque plutôt que de l’unir.


We are seeing German civil servants joining forces to protest against longer working hours and lower salaries and Italian employees demanding a thorough review of law 30 and the way in which it blithely generates job insecurity. We are seeing young French people rebelling against plans for two-year contracts of employment enabling bosses to dismiss them at will, female salaried staff in Britain challenging plans to raise the retirement age from 60 to 65 years and employees in the new Member States of Central Europe opposed to their countries being considered part of a low cost zone and demanding their rights to social progress. Faced wit ...[+++]

Eh bien, ne comptez pas sur nous pour expliquer aux salariés allemands de la fonction publique qui se mobilisent contre l’allongement du temps de travail et la baisse des rémunérations, aux salariés italiens qui exigent la remise à plat de la loi 30, cette machine à fabriquer de la précarité, aux jeunes Français qui s’élèvent contre le projet d’un contrat de travail de deux ans permettant au patronat de licencier comme bon lui semble, aux femmes salariées britanniques qui s’opposent au projet de porter l’âge du départ à la retraite de 60 à 65 ans, aux salariés des nouveaux pays membres d’Europe centrale qui ne veulent pas que leurs pays soient considérés com ...[+++]


I don't think I'm mistaken because the Canadian participation has been increased lately.

Je ne dois pas me tromper à ce sujet, car la participation canadienne a été haussée depuis quelques temps.


Many Sikhs who wear the turban and beard belong to a different religion, but perhaps have been mistakenly linked because of their dress code to the prime suspect, Osama bin Laden.

De nombreux sikhs qui portent le turban et la barbe et pratiquent une religion différente ont été associés par erreur à Oussama ben Laden, à cause de leur habillement.


That is why I am asking today if it is prepared to defer its decision at least long enough for these cuts to be preceded by a real job creation program. I will keep on asking the same question as long as Bill C-17 has not been passed, hoping that the minister will change his mind (1830) In the words of Alain Dubuc, a La Presse columnist with whom the Official Opposition does not always agree, ``Finance Minister Axworthy is mistaken, because the cuts can be found in the budget.

Alors la question, je la repose ce soir et je vais la reposer et espérer qu'aussi longtemps que C-17 n'est pas adopté, que le ministre puisse revenir (1830) Comme le disait Alain Dubuc, un éditorialiste de La Presse avec lequel l'opposition officielle n'est pas toujours en accord, «M.


Recently, in the case of James Driskell in Winnipeg, Manitoba, convicted of murder in 1990, I was able to determine that a miscarriage of justice likely occurred in this case, quash the conviction and order a new trial because DNA evidence in 2002, 12 years after the initial conviction, demonstrated that the allegedly forensic evidence that connected the victim to the accused had been mistaken.

Récemment, dans l'affaire de James Driskell, à Winnipeg (Manitoba), reconnu coupable de meurtre en 1990, j'ai été en mesure de déterminer qu'une erreur judiciaire avait probablement été commise dans cette affaire; j'ai donc cassé la condamnation et ordonné un nouveau procès parce que la preuve fondée sur l'analyse de l'ADN a permis de démontrer en 2002, soit 12 ans après la condamnation initiale, que la preuve médico-légale établissant un lien entre la victime et l'accusé était erronée.




D'autres ont cherché : false belief     mistaken assumption     mistaken belief     been mistaken because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'been mistaken because' ->

Date index: 2022-11-03
w