Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "been completely redacted and has been rendered almost useless " (Engels → Frans) :

We know that groups, like Amnesty International and Human Rights Watch, have made very strong statements about the need for a public inquiry given the unanswered questions and given the impossibility of getting the correct information that has not been completely redacted and has been rendered almost useless as a result.

Nous savons que des groupes comme Amnistie internationale et Human Rights Watch réclament avec insistance une enquête publique parce que les questions restent sans réponse et qu'il est impossible d'obtenir des informations exactes puisque les textes qu'on obtient sont complètement censurés et donc pratiquement inutilisables.


Including the applications we received since the changes took effect, the number of applicants awaiting a decision has been reduced by 18%. Of the final decisions rendered since the instructions took effect in November 2008, 80% have been completed in an average of seven months.

En comptant les demandes reçues depuis l'entrée en vigueur des modifications législatives, le nombre des demandeurs en attente d'une décision a baissé de 18 p. 100. Enfin, 80 p. 100 des décisions définitives rendues depuis l'entrée en vigueur des instructions ministérielles en novembre 2008 ont été rendues en sept mois, en moyenne, comparativement au maximum de six ans qui s'écoulaient parfois avant les modifications.


V. whereas such a decision, as well as almost completely negating the protective effect of the tariffs still in place, would seriously erode the preferences already granted to developing countries and those currently being negotiated, rendering them utterly meaningless, and whereas it would undermine the very foundations of the COM mechanisms allowing access to the EU market to be adjusted ...[+++]

V. considérant qu'une telle décision, outre le fait qu'elle réduirait à presque rien l'effet protecteur des tarifs encore en place, priverait de toute signification, en les érodant sévèrement, les préférences déjà accordées ou en cours de négociation au bénéfice des pays en développement, et qu'elle saperait les fondements même des mécanismes de l'OCM permettant la modulation de l'accès au marché communautaire en fonction des besoins de l'industrie eu ...[+++]


V. whereas such a decision, as well as almost completely negating the protective effect of the tariffs still in place, would seriously erode the preferences already granted to developing countries and those currently being negotiated, rendering them utterly meaningless, and whereas it would undermine the very foundations of the COM mechanisms allowing access to the EU market to be adjusted ...[+++]

V. considérant qu'une telle décision, outre le fait qu'elle réduirait à presque rien l'effet protecteur des tarifs encore en place, priverait de toute signification, en les érodant sévèrement, les préférences déjà accordées ou en cours de négociation au bénéfice des pays en développement, et qu'elle saperait les fondements même des mécanismes de l'OCM permettant la modulation de l'accès au marché communautaire en fonction des besoins de l'industrie eu ...[+++]


V. whereas such a decision, as well as almost completely negating the protective effect of the tariffs still in place, would seriously erode the preferences already granted to developing countries and those currently being negotiated, rendering them utterly meaningless, and whereas it would undermine the very foundations of the COM mechanisms allowing access to the EU market to be adjusted ...[+++]

V. considérant qu'une telle décision, outre le fait qu'elle réduirait à presque rien l'effet protecteur des tarifs encore en place, priverait de toute signification, en les érodant sévèrement, les préférences déjà accordées ou en cours de négociation au bénéfice des pays en développement, et qu'elle saperait les fondements même des mécanismes de l'OCM permettant la modulation de l'accès au marché communautaire en fonction des besoins de l'industrie eu ...[+++]


The program has almost been completed, and according to the discussions that I had with the World Health Organization representative when I went there, this disease has practically been eradicated there.

Le programme est presque déjà terminé, et selon les discussions que j'ai eues avec le représentant de l'Organisation mondiale de la santé, lorsque j'y suis allée, il a permis de pratiquement éradiquer la maladie là-bas.


The program has almost been completed, and according to the discussions that I had with the World Health Organization representative when I went there, this disease has practically been eradicated there.

Le programme est presque déjà terminé, et selon les discussions que j'ai eues avec le représentant de l'Organisation mondiale de la santé, lorsque j'y suis allée, il a permis de pratiquement éradiquer la maladie là-bas.


In 1992, the Treasury Board directed the Department to carry out a comprehensive evaluation.The Treasury Board reiterated that direction in 1997.Although it was to have been completed in June 1998, the review exercise (which has cost almost $2 million) had not been finalized at the end of our audit in Februa ...[+++]

En 1992, le Conseil du Trésor a demandé expressément au ministère d'effectuer une évaluation globale [.] Le Conseil du Trésor a réitéré cette demande en 1997 [.] Cette évaluation, qui a coûté presque deux millions de dollars, devait être terminée en juin 1998, mais ne l'était toujours pas à la fin de notre vérification en février 2000.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'been completely redacted and has been rendered almost useless' ->

Date index: 2021-01-05
w