Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
96% turnout rate in
Anticipate foreseeable problems on the road
Anticipate likely problems on the road
Dioxin-like PCB
Dioxin-like PCB congener
Flu-like symptom
Foresee road transportation problems
Home of one of the candidates
Influenza-like symptom
One
Region

Traduction de «been anything like » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
borrower of anything but money which he or she undertakes to return unimpaired

commodataire


dioxin-like PCB | dioxin-like PCB congener

PCB de type dioxine


flu-like symptom | influenza-like symptom

symptôme pseudo-grippal


A Wernicke-like encephalopathy with characteristics of seizures responsive to high doses of thiamine. Two cases have been described so far. Clinical features include epilepsy, nystagmus, ophthalmoplegia and ataxia. The disease results from mutations

encéphalopathie sensible à la thiamine


Larsen-like syndrome, lethal type, has characteristics of multiple joint dislocation and respiratory insufficiency due to tracheomalacia and or lung hypoplasia. It has been described in less than ten patients. Transmission is thought to be autosomal

syndrome létal de Larsen-like


This syndrome is characterized by white plaque-like lesions involving the macula but sparing the peripapillary areas of both eyes. It has been described in five patients. In contrast to patients with macular serpiginous choroiditis presenting with si

maculopathie placoïde persistante


consider potential complications during road transportation | foresee road transportation problems | anticipate foreseeable problems on the road | anticipate likely problems on the road

anticiper les problèmes prévisibles sur la route
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If other members' recesses have been anything like mine, I spent a fair amount of time meeting with people who have problems of one sort or another with immigration.

Le congé des autres députés a peut-être été comme le mien; j'ai passé beaucoup de temps à rencontrer des gens qui ont des problèmes d'un type ou d'un autre avec l'immigration.


There has never been anything like it in any society for the last two thousand years and probably longer.

Cela ne s'est pas vu dans aucune société depuis 2 000 ans et probablement depuis plus longtemps encore.


Then there is the number of staff we have working to ensure that this agreement delivers on its goals – just a handful of people; the profits of illegal logging are absolutely vast and perhaps greater than anything we can offer by way of compensation; and the markets for illegal wood are in countries like China, which may not be paying anything like the attention that we pay, and the respect that should be paid, to maintaining forests.

Citons ensuite le nombre de nos agents affectés à la réalisation des objectifs de l’accord - une poignée de personnes tout au plus. Les profits de l’abattage illégal sont plantureux, et peut-être supérieurs aux rémunérations que nous pouvons offrir, et les marchés du bois illégal se trouvent dans des pays tels que la Chine, qui est sans doute loin d’accorder la même attention que nous, ainsi que le respect qui s’impose, à la préservation des forêts.


96% turnout rate in [one] region [home of one of the candidates] there have never been anything like this before, even in Soviet times!!!

Dans une région [soit la région où habite l'un des candidats], le taux de participation a été de 96 p. 100, ce qui ne s'est jamais vu même du temps du régime soviétique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There has never been anything like the HIV/AIDS pandemic.

Rien n'a jamais ressemblé à la pandémie de VIH/sida.


Existing notification procedures have not been laid down for anything like a sufficient period of time.

Les procédures de notification définies sont bien trop restreintes dans le temps.


We delude ourselves if we believe that this House commands anything like the affinity and identity which national parliaments have built up over the centuries.

Nous ne faisons que nous bercer d'illusions si nous pensons que cette Assemblée commande tout tel que les affinités et l'identité que les parlements nationaux ont construit pendant des siècles.


We have never had anything like this before.

Nous n'avons jamais rien eu de tel auparavant.


We are well aware that several Member States are already facing the fact that we need a significant level of immigration if we wish to maintain a standard of living anything like that which we have at present and if, in addition, we aspire to a secure old age in which others work while we, hopefully, have time to ourselves.

Nous savons que de nombreux États membres constatent dès à présent qu'ils auront besoin d'un nombre important d'immigrés s'ils souhaitent conserver le niveau de vie qui est le leur actuellement. Il en va de même si nous souhaitons garantir la sécurité de notre vieillesse, car cela signifie que d'autres devront travailler pour nous pendant que - je l'espère - nous pourrons nous reposer.


In the Islamic community there has not been anything like that.

Dans la communauté islamique, il n'y a rien de semblable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'been anything like' ->

Date index: 2023-01-09
w