Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "been acting smart ever since " (Engels → Frans) :

I told Premier Harcourt at a meeting that I found out at 12 years of age through a social worker that I was smart and I have been acting smart ever since.

À l'occasion d'une réunion, j'ai dit au premier ministre Harcourt que j'avais découvert à l'âge de 12 ans, grâce à un travailleur social, que j'étais intelligente et que j'ai commencé à agir en personne intelligente depuis.


4. Recalls the example of the Internet Tax Freedom Act in the United States that came into force in 1998 and has been extended ever since; this Act, that prohibits federal and local governments to apply any discriminatory sales tax rate to online sales, had a significant impact on the e-commerce and contributed to the setting up of companies that dominate the market gl ...[+++]

4. rappelle l'exemple de l'Internet Tax Freedom Act, qui est entré en vigueur en 1998 aux États‑Unis et dont le champ d'application a été depuis étendu; cette loi, qui interdit au gouvernement fédéral et aux gouvernements locaux d'appliquer aux ventes en ligne des taux discriminatoires de taxes sur les ventes, a eu des incidences considérables sur le commerce électronique et a contribué à la création d'entreprises qui dominent le marché mondial;


12. Underlines the need for an independent commission to examine the serious human rights violations since Tunisia gained its independence – notably the detention of political prisoners who had not been charged with acts of violence and the discrediting of journalists, human rights activists and lawyers – and to determine responsibility, identify the victims and award compensation for damages done collectively and to individuals; considers that this commission should propose necessary measures to prevent such ...[+++]

12. souligne la nécessité de créer une commission indépendante chargée d'apprécier les violations graves des droits de l'homme, notamment la détention des prisonniers politiques n'étant pas accusés pour des actes de violence, ainsi que la diffamation des journalistes, des militants des droits de l'homme et des avocats, depuis l'indépendance de la Tunisie, de déterminer les responsabilités, d'identifier les victimes et d'assurer la réparation des préjudices individuels et collectifs subis; estime que cette commission doit proposer les mesures nécessaires pour que de tels faits ne se reproduisent plus;


Ever since the entry into force of the Treaty of Amsterdam, equal treatment in the field of social policy has appeared in two articles: what are now Article 153(1)(i) and Article 157(3) TFEU, which mention, respectively, "equality between men and women with regard to labour market opportunities and treatment at work" and "the principle of equal opportunities and equal treatment of men and women in matters of employment and occupation, including the principle of equal pay for equal work or work of equal value": Although those articles ...[+++]

Depuis l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam, l'égalité de traitement dans le domaine de la politique sociale est apparue dans deux articles: ce qui est aujourd'hui l'article 153, paragraphe 1, (i) et l'article 157, paragraphe 3, du traité FUE, qui mentionnent respectivement l'égalité entre hommes et femmes en ce qui concerne les chances sur le marché du travail et le traitement au travail et le principe d'égalité des chances et d'égalité de traitement entre hommes et femmes en matière d'emploi et de travail, y compris le principe d'égalité de rémunération à travail égal ou pour un travail de valeur égale. Si ces articles sont sembla ...[+++]


This is something that I and parties I have been associated with have been concerned about ever since the Liberal government brought in conditional sentencing.

Cet aspect me perturbe et a perturbé les partis auxquels j'ai été associé, et ce, depuis que le gouvernement libéral a instauré les peines avec sursis.


Historically, ever since the turn of the last century, the socialists themselves resorted to acts that today would be regarded as terrorist acts.

Historiquement, dès le début du siècle dernier, les socialistes eux-mêmes ont recouru à des actes qui aujourd’hui seraient considérés comme des actes terroristes.


Historically, ever since the turn of the last century, the socialists themselves resorted to acts that today would be regarded as terrorist acts.

Historiquement, dès le début du siècle dernier, les socialistes eux-mêmes ont recouru à des actes qui aujourd’hui seraient considérés comme des actes terroristes.


It has been doing that ever since we have been a country, since 1867.

Ils le font depuis que nous sommes un pays, depuis 1867.


It has been the position of the Internal Economy Committee, ever since the research budget has been in existence, that that was a matter that was appropriate to be dealt with at committee level, and that has been the case ever since we brought in the research budget.

Depuis que nous avons un budget de recherche, le comité de la régie interne a toujours jugé bon d'étudier ce budget en comité, et c'est ce que nous faisons depuis que nous avons un budget de recherche.


The motion is based solely on perceptions, on emotions, on exceptions, and on the misinformation the Reform Party has been involved with ever since 1993, as justification for its desire to make some extremely significant changes, to the Young Offenders Act in particular.

Cette motion est uniquement basée sur des perceptions, sur l'émotion, sur des exceptions et sur de la désinformation que les réformistes font depuis 1993, comme pour se justifier de vouloir apporter des modifications extrêmement importantes, entre autres, à la Loi sur les jeunes contrevenants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'been acting smart ever since' ->

Date index: 2024-08-14
w