2. Each year, before 31 December, and in the first instance before the date on which the provisions of this Regulation take e
ffect, the Council, acting in accordance with the voting procedure laid down in Article 43 (2) of the T
reaty on a proposal from the Commission, shall draw up an estimate of the meat intended for the processing industry, taking account, on the one hand, of expected Community supplies of meat of a quality and type of cut suitable for industrial use and, on the other, of industrial needs, including the needs of ind
...[+++]ustries producing preserved foods which are included in Article 1 (c) and which do not contain characteristic components other than beef and jelly.2. Chaque année, avant le 31 décembre, et pour la pre
mière fois avant la date de mise en application du régime prévu par le présent règlement, le Conseil, statuant sur proposition de la Commission selon la procédure de vote prévue à l'article 43 paragraphe 2 du traité, établit un bilan estimatif de la viande destinée à l'industrie de transformation en tenant compte, d'une part, des disponibilités prévues dans la Communauté en viandes des qualités et des présentations aptes à l'utilisation industrielle et, d'autre part, des besoins des industries, y compris de celles produisant des conserves visées à l'article 1er sous c) et ne contenant
...[+++]pas d'autre composants caractéristiques que de la viande de l'espèce bovine et de la gelée.