Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
It Takes a Team... Helping Canadians Become More Active

Vertaling van "becoming more brutal " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
become the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world, capable of sustainable economic growth with more and better jobs and greater social cohesion

devenir l’économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d’une croissance économique durable accompagnée d’une amélioration quantitative et qualitative de l’emploi et d’une plus grande cohésion sociale


amounts becoming due and payable after more than one year

créances dont la durée résiduelle est supérieure à un an


amounts becoming due and payable after more than one year

créances dont la durée résiduelle est supérieure à un an


Physical Inactivity and Heart Disease : How to become more active and reduce your risk of heart disease

L'inactivité physique et les maladies du cœur : Comment faire plus d'activité physique et réduire votre risque de maladies du cœur


It Takes a Team... Helping Canadians Become More Active

Tu parles d'une équipe! Aider la population canadienne à devenir plus active
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Speaker, the fighting in the Central African Republic has become more brutal, left thousands of people dead, displaced hundreds of thousands, and left 2.2 million people needing humanitarian aid.

Monsieur le Président, les combats en République centrafricaine ont gagné en violence: des milliers de personnes sont mortes, des centaines de milliers d'autres ont été déplacées et 2,2 millions de personnes ont actuellement besoin d'aide humanitaire.


2. Recalls that, while Boko Haram was becoming more violent, harsh government treatment, including pervasive police brutality, and violent clashes between Christians and Muslims enabled the group to radicalise; in particular, points out that the Nigerian police was responsible for hundreds of extrajudicial killings and disappearances each year that largely went uninvestigated and unpunished; calls for thorough investigations of the allegations of human rights violations, including extrajudicial killings, torture ...[+++]

2. rappelle que, parallèlement au regain de violence de Boko Haram, les interventions sans concession du gouvernement, notamment les brutalités policières systématiques, et les affrontements violents entre chrétiens et musulmans ont favorisé la radicalisation de la la secte; fait en particulier observer que la police nigériane est, chaque année, responsable de plusieurs centaines d'exécutions extrajudiciaires et de disparitions qui, pour l'essentiel, ne font pas l'objet d'enquête et demeurent impunies; demande une enquête approfondie des violations présumées des droits de l'homme, notamment des exécutions extrajudiciaires, des actes de ...[+++]


The government of Viktor Yanukovych has become even more brutal and more authoritarian.

Le gouvernement de Viktor Ianoukovitch est devenu encore plus brutal et autoritaire.


C. whereas these policies are leading to the reduction of workers’ wages, a decrease in domestic demand and tax revenues, the dismantling of social protection systems and the brutal reduction of public investment; whereas, as a result, life is becoming more and more difficult for working-class families, and particularly for women, children and immigrants from those social strata, who are the main victims of the increase in poverty, unemployment and precarious and poorly paid work;

C. considérant que ces mesures entraînent la réduction des salaires des travailleurs, la contraction de la demande intérieure et des recettes fiscales, le démantèlement des systèmes de protection sociale et la diminution brutale des investissements publics, ce qui a pour effet de rendre la vie des ménages ouvriers de plus en plus difficile, plus particulièrement celle des femmes, des enfants et des immigrés de ces milieux sociaux, qui sont les premières victimes de la hausse de la pauvreté, du chômage et des emplois précaires et mal rémunérés;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. whereas the political and economic crises in Zimbabwe are still worsening at an alarming rate and the situation has become even more critical after a brutal crackdown on opposition leaders by government-controlled forces and after the ruling Zimbabwe African National Union-Patriotic Front (ZANU-PF) endorsed President Mugabe as a candidate for the 2008 election,

C. considérant que les crises politiques et économiques qui affectent le Zimbabwe ne font que s'aggraver à un rythme alarmant et que la situation est devenue plus préoccupante encore après les mesures de répression brutales dont ont été victimes les leaders de l'opposition de la part des forces gouvernementales et après que le parti au pouvoir, le Front patriotique national africain du Zimbabwe (Zanu–PF) a décidé d'apporter son soutien à la candidature du président Mugabe dans la perspective des élections de 2008,


Most observers would agree that they have become more brutal and deadly as a result of, inter alia, the proliferation of small arms and the emergence of badly-trained and undisciplined militias, often consisting of forcibly recruited child-soldiers.

La plupart des observateurs s'accordent à dire que ces conflits sont devenus plus violents et plus meurtriers, en raison, entre autres, de la prolifération des armes légères et de l'émergence de milices peu entraînées et indisciplinées, souvent composées d'enfants-soldats recrutés de force.


B. whereas the need to reinforce the EU strategy on terrorism has become more apparent than ever following the brutal terrorist attacks of 11 September 2001 and those perpetrated in Madrid on 11 March 2004,

B. considérant que la nécessité d'un renforcement de la stratégie de l'Union en matière de terrorisme est plus évidente que jamais après les sanglants attentats terroristes du 11 septembre 2001 et ceux qui ont été perpétrés à Madrid le 11 mars 2004,


– (FR) Mr President, in the light of the unilateral decision made by the United States, I would like to remind you of the conclusions of the intergovernmental group of experts on climate change, which said that if nothing is done to put a brake on the current trend, temperatures may increase by between 1.4 and 5.8 degrees by 2100, which will have disastrous consequences for the planet. Sea levels will rise; there will be more severe droughts and more brutal floods; islands, coastal regions and deltas will disappear; we will see famines and epidemics and entire spe ...[+++]

- Monsieur le Président, face à la décision unilatérale des États-Unis, je souhaite rappeler les conclusions des experts du groupe intergouvernemental sur l'évolution du climat, lequel nous dit que, si rien n'est fait pour freiner l'évolution en cours, les températures pourraient augmenter de 1,4 à 5,8 degrés d'ici 2100, avec des conséquences désastreuses pour la planète - élévation du niveau des mers, sécheresses plus intenses, inondations plus brutales, disparition d'îles, de régions côtières et de deltas, famines et épidémies, disp ...[+++]


In particular, the human rights community faces a number of critical challenges as people are becoming more and more aware of the injustices and the brutalities that exist around the world.

D'une façon plus particulière, les groupes de protection des droits de la personne doivent relever un certain nombre de défis importants, étant donné que les gens sont de plus en plus conscients des injustices et des atrocités commises dans le monde.


Not only have Canadian military personnel helped prevent the conflict from spreading to other parts of the region and from becoming more brutal, they have also saved countless lives by assisting and delivering humanitarian relief supplies and preventing more massive assaults on civilian populations.

Les militaires canadiens n'ont pas fait que prévenir que les conflits ne s'étendent aux autres secteurs de la région et ne s'enveniment, ils sont sauvé d'innombrables vies en participant à la




Anderen hebben gezocht naar : becoming more brutal     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'becoming more brutal' ->

Date index: 2024-06-24
w