Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "becoming increasingly widespread among " (Engels → Frans) :

- The first, which is positive and encouraging, is that mobility is becoming increasingly widespread.

- le premier, positif et encourageant, selon lequel la mobilité est de plus en plus répandue.


(61) Bundles comprising electronic communications and other services such as linear broadcasting have become increasingly widespread and are an important element of competition.

(61) Les offres groupées comprenant les communications électroniques et d'autres services tels que la radiodiffusion linéaire sont de plus en plus répandues et sont très importantes pour la concurrence.


Awareness-raising and antidiscrimination actions targeting the general public (SI, LV, LT), employers (IT, FI, PL), civil servants (HR, IE, IT) or the media (PT) and the use of local antidiscrimination offices raising rights awareness among Roma and supporting victims of discrimination (BG, NL) could become more widespread.

Les actions de sensibilisation et antidiscriminatoires à l'intention du public (SI, LV, LT), des employeurs (IT, FI, PL), des agents publics (HR, IE, IT) ou des médias (PT) et le recours à des antennes locales contre les discriminations, qui informent les Roms sur leurs droits et aident les victimes de discriminations (BG, NL), pourraient devenir plus répandus.


B. whereas unemployment among women aged below 25 continues to rise, having increased from 18,8 % in 2009 to 22,1 % in 2012 and, according to the latest available data, now stands at 22,9 %; whereas attitudes such as discouragement, self-exclusion and disaffection with work are becoming increasingly widespread; whereas young women still face worse labour market conditions than young men, and whereas this is resulting in a significant loss of economic growth potential for Europe through under-utilisation of the skills of highly qual ...[+++]

B. considérant que le chômage des jeunes femmes (de moins de 25 ans) continue d'augmenter, qu'il est passé de 18,8 % en 2009 à 22,1 % en 2012 et que, selon les dernières données disponibles, il s'élèverait à 22,9 %; que le découragement, l'auto-exclusion et la désaffection du travail ne cessent d'augmenter; que les jeunes femmes sont toujours confrontées à des conditions d'emploi pires que celles des jeunes hommes, ce qui entraîne une perte considérable de potentiel de croissance économique pour l'Europe en raison d'une sous-utilisation des compétences de femmes hautement qualifiées;


B. whereas unemployment among women aged below 25 continues to rise, having increased from 18.8 % in 2009 to 22.1 % in 2012 and, according to the latest available data, now stands at 22.9 %; whereas attitudes such as discouragement, self-exclusion and disaffection with work are becoming increasingly widespread; whereas young women still face worse labour market conditions than young men, and whereas this is resulting in a significant loss of economic growth potential for Europe through under-utilisation of the skills of highly quali ...[+++]

B. considérant que le chômage des jeunes femmes (de moins de 25 ans) continue d'augmenter, qu'il est passé de 18,8 % en 2009 à 22,1 % en 2012 et que, selon les dernières données disponibles, il s'élèverait à 22,9 %; que le découragement, l'auto-exclusion et la désaffection du travail ne cessent d'augmenter; que les jeunes femmes sont toujours confrontées à des conditions d'emploi pires que celles des jeunes hommes, ce qui entraîne une perte considérable de potentiel de croissance économique pour l'Europe en raison d'une sous-utilisation des compétences de femmes hautement qualifiées;


A. whereas youth unemployment among women (below the age of 25) continues to rise, having increased from 18.8 % in 2009 to 22.1 % in 2012 and, according to the latest available data, now stands at 22.9 %; whereas issues such as discouragement, self-exclusion and disaffection with work are becoming increasingly widespread; whereas young women still face worse labour market conditions than young men, and whereas this is resulting in a significant loss of economic growth potential for Europe by under-utilising the skills of highly qual ...[+++]

A. considérant que le chômage des jeunes femmes (âgées de moins de 25 ans) continue d'augmenter (passant de 18,8 % en 2009 à 22,1 % en 2012) et que, selon les dernières données disponibles, il s'élèverait à 22,9 %; que le découragement, l'auto-exclusion et la désaffection du travail ne cessent d'augmenter; que les jeunes femmes sont toujours confrontées à des conditions d'emploi pires que celles des jeunes hommes, ce qui entraîne une perte considérable de potentiel de croissance économique pour l'Europe en raison d'une sous-utilisation des compétences des femmes hautement qualifiées;


Counterfeiting and piracy, and infringements of intellectual property in general, are phenomena that are becoming increasingly widespread and have now taken on an international dimension.

La contrefaçon et la piraterie et, de manière plus générale, les atteintes à la propriété intellectuelle, sont des phénomènes en constante augmentation qui recouvrent aujourd'hui une dimension internationale.


The armed conflict is accompanied by a humanitarian catastrophe: there is not enough food for refugees, there are sudden increases in the price of food, barely 20% of children attend school, children are forced into the armed forces, and violence against children is becoming increasingly widespread, especially sexually-motivated attacks on girls.

Ce conflit armé s’accompagne d’une catastrophe humanitaire: il n’y a pas assez de nourriture pour les réfugiés, les prix des denrées alimentaires connaissent des augmentations soudaines, seulement 20 % des enfants sont scolarisés, des enfants sont enrôlés contre leur gré dans les forces armées et la violence à l’égard des enfants est de plus en plus fréquente, surtout les agressions sexuelles sur les filles.


Counterfeiting and piracy, and infringements of intellectual property in general, are phenomena that are becoming increasingly widespread and have now taken on an international dimension.

La contrefaçon et la piraterie et, de manière plus générale, les atteintes à la propriété intellectuelle, sont des phénomènes en constante augmentation qui recouvrent aujourd'hui une dimension internationale.


Obviously, the revision of a country's constitution is a matter solely for that country but, by ratifying the Treaty of Amsterdam (Articles 2, 174, 152 and 153), Greece has made certain specific commitments in this respect. Furthermore, there is a risk that the ostensible 'improvement' of Article 24 might nullify the 5 action programme on the environment and sustainable development, the 1992 Rio Declaration, certain specific provisions of Greek national legislation as well as international and Community rules incorporated into that legislation at a time when woodland in Greece is becoming increasingly scarce among the chaos ...[+++]

Il va sans dire que la révision de la Constitution d'un État relève de sa compétence exclusive. Cependant, la Grèce a pris des engagements précis en ratifiant le traité d'Amsterdam (articles 2, 174, 152 et 153. Sous le couvert d'une "amélioration" de l'article 24, le 5e programme d'action pour l'environnement et le développement durable, la déclaration de Rio de 1992 et certaines dispositions particulières de sa législation nationale, mais également les règles internationales et communautaires transposées dans l'ordre juridique grec risquent bien de se trouver réduites à néant. Or, le paysage grec n'est pas particulièrement riche en superficies boisées et la situation ne fait que ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'becoming increasingly widespread among' ->

Date index: 2024-08-15
w