Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Become concerned about
Dream anxiety disorder
SVHC
Substance of very high concern

Traduction de «become very concerned » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. ...[+++]

Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte e ...[+++]


substance of very high concern | SVHC [Abbr.]

substance extrêmement préoccupante


substance of very high concern | SVHC [Abbr.]

substance extrêmement préoccupante | SVHC [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We started to see a sudden change in our customer behaviours wherein customers started to become very concerned in that if they put something in the system and the Canadian Union of Postal Workers announced a general strike, their mail might become trapped in the system.

Nous avons commencé à voir un changement soudain dans le comportement de nos clients; ces derniers ont commencé à être préoccupés par le fait que s'ils utilisaient la poste et que le Syndicat des travailleurs et travailleuses des postes décrétait une grève générale, leur courrier serait prisonnier du système.


However, the citizens of Austria have become very concerned following a series of different reports in the media and, therefore, we need definitive information about these new military components of the EU.

Toutefois, les citoyens autrichiens se sont particulièrement émus de certaines informations rapportées par les médias et nous avons, par conséquent, besoin de renseignements précis au sujet de ces nouveaux composants militaires de l’UE.


4. Is very concerned that, unless the Conference is convened within the shortest possible time, the 2015 Non-Proliferation Treaty Review Conference could end without consensus; appeals to the Arab states to refrain from threatening to reconsider their NPT membership and instead to continue to promote and support the establishment of a Middle East zone free of WMD; calls, at the same time, on Israel to become a state party to the NPT, to place all its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards, and to participate construc ...[+++]

4. craint beaucoup, à moins que la conférence sur le Moyen-Orient ne soit convoquée dans les délais les plus brefs, que la conférence d'examen de 2015 sur le TNP ne s'achève dans la discorde; exhorte les États arabes à s'abstenir de menacer de reconsidérer leur adhésion au TNP mais plutôt à continuer de promouvoir et de soutenir l'établissement d'une zone exempte d'ADM aux Moyen-Orient; invite en même temps Israël à devenir État partie du TNP, à mettre entièrement ses installations nucléaires sous les garanties de l'AIEA et à participer, dans un esprit constructif, aux débats en vue d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient;


This question was submitted by me on behalf of Parliament’s Committee on Transport and Tourism, as Members had become very concerned over the summer months by the collapse of SkyEurope airline, and approached me to take this initiative on their behalf.

Cette question a été soumise par moi-même au nom de la commission des transports et du tourisme du Parlement européen, dans la mesure où ses membres se sont fortement inquiétés, durant les mois d’été, de l’effondrement de la compagnie aérienne SkyEurope, et m’ont demandé de prendre cette initiative en leur nom.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I was particularly struck by one issue that honourable Members talked about in a number of contributions and what, in a sense, has become very much more recognised in recent weeks and months but which nonetheless has been a concern to many honourable Members for a very long time: the concern about the way in which religious people, of all kinds of religion, are treated or discriminated against on a regular basis across the world and our need to be mindful and watchful of those issues, not when ...[+++]

J’ai été particulièrement frappée par une question que vous avez évoquée dans plusieurs de vos interventions et qui, dans une certaine mesure, a acquis une plus grande reconnaissance au cours de ces derniers mois et semaines, mais qui préoccupe néanmoins nombre d’entre vous depuis très longtemps: le fait que des populations croyantes, quelle que soit leur religion, subissent un traitement discriminatoire de manière régulière dans le monde, et la nécessité pour nous d’être attentifs et vigilants à l’égard de ce problème, non quand la violence éclate - si elle éclate, il va sans dire que nous devons agir - mais également avant que la viole ...[+++]


8. On the other hand, your draftsman wishes to mention, if only in passing, the language problem which could become very serious, given that the petitioner has the right to draw up the petition in his own language. Hence, in spite of the studies carried out, the plans drawn up and the undertakings given, there remains a question which concerns us at the highest level:

8. Elle souhaite par contre évoquer - ne fût-ce qu'en passant - le problème linguistique qui risque de devenir très grave au vu que le pétitionnaire a le droit de rédiger la pétition dans sa langue. D'où la question qui, malgré les études effectuées, les plans élaborés et les engagements pris, nous préoccupe au plus haut niveau:


The positive effects of investments into occupational safety and health tend to become tangible after a certain period, which calls for a cost-benefit analysis taking into account the short and long term dimensions. Therefore it is very difficult at the present moment to make any conclusive statements about the influence of the concerned occupational safety and health legislation on the competitiveness of the enterprises.

Les effets positifs de ces investissements ne se matérialisent qu'au bout d'un certain temps. Il est donc très difficile, à l'heure actuelle, de tirer des conclusions sur l'influence de la législation sur la compétitivité des entreprises. Il faudra encore réaliser des analyses de coûts-bénéfices pour en évaluer les répercussions à court et à long terme.


In the light of the very uneven situation in Member States as concerns compliance with environmental law and the disparate state of enforcement, the need for action at Community level to guarantee the objectives of the Århus Convention becomes evident.

Au vu de la grande disparité des situations dans les États membres en ce qui concerne le respect du droit de l'environnement et son application effective, il devient évident qu'il faut agir au niveau communautaire pour assurer l'accomplissement des objectifs définis dans la convention d'Århus.


When I see how the government treats this issue so lightly, seemingly attaching little importance to it, I become very concerned about the future of Canada, Quebec and in fact the whole world.

Et quand je vois que c'est traité avec autant de légèreté et très peu d'importance-on y attache très peu d'importance d'après ce que je peux voir-, cela devient très inquiétant pour l'avenir du Canada, du Québec, du monde, si vous voulez.


Public, pay-as-you-go financed pension schemes have become the focus of widespread concern because the impact of ageing on these schemes is very direct and clear, whereas in the case of funded schemes the impact will be much more difficult to predict.

Les régimes publics de pension financés par retenue à la source sont devenus un sujet d'intenses préoccupations car les répercussions du vieillissement sur ces régimes sont immédiates et très nettes, tandis que dans le cas des régimes par capitalisation l'impact sera beaucoup plus difficile à prévoir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'become very concerned' ->

Date index: 2025-08-30
w