Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «become reality starting » (Anglais → Français) :

All of the initiatives now need to become reality starting with the adoption by the European Parliament and the Council and following through with implementation by the Member States.

Si la Commission a présenté toutes les principales initiatives, celles-ci doivent encore, pour devenir réalité, être d'abord adoptées par le Parlement européen et le Conseil, puis mises en œuvre par les États membres.


1992 was the completion date of the Internal Market; for transport it was very much the starting date. Some 15 years on, the liberalised internal transport market and Europe-wide mobility is becoming a reality. Moreover, the transport industry has strengthened in this period and the Union has been able to maintain or develop its position as a world leader in many sectors. Successive enlargements have helped strengthen and consolidate this position.

L’année 1992 était celle de l’achèvement du marché intérieur; pour les transports, c’était en grande partie la date de lancement de ce marché. Depuis une quinzaine d’années, le marché intérieur des transports libéralisé et la mobilité à l’échelle européenne deviennent réalité. De plus, le secteur des transports s’est renforcé pendant cette période et l’Union a pu maintenir ou renforcer sa position de leader mondial dans de nombreuses branches d’activité. Les élargissements successifs ont contribué à renforcer et consolider cette position.


‘Justice for all' is starting to become a reality in Niger.

La "justice pour tous" commence à devenir une réalité au Niger.


AIDA started out as a general concept just before Christmas and in a mere four months has become a reality.

Le programme ACRA est né sous forme de concept général juste avant Noël et est devenu une réalité en quatre mois à peine.


1992 was the completion date of the Internal Market; for transport it was very much the starting date. Some 15 years on, the liberalised internal transport market and Europe-wide mobility is becoming a reality. Moreover, the transport industry has strengthened in this period and the Union has been able to maintain or develop its position as a world leader in many sectors. Successive enlargements have helped strengthen and consolidate this position.

L’année 1992 était celle de l’achèvement du marché intérieur; pour les transports, c’était en grande partie la date de lancement de ce marché. Depuis une quinzaine d’années, le marché intérieur des transports libéralisé et la mobilité à l’échelle européenne deviennent réalité. De plus, le secteur des transports s’est renforcé pendant cette période et l’Union a pu maintenir ou renforcer sa position de leader mondial dans de nombreuses branches d’activité. Les élargissements successifs ont contribué à renforcer et consolider cette position.


This is the commitment I gave at the start of my term of office. It is now becoming reality, as we ensure complete consistency between policy decisions, activities and resources.

C'est l'engagement que j'ai pris au début de mon mandat et qui est en train de prendre corps, en s'appuyant sur la cohérence entre les décisions politiques, les activités et les ressources.


This is the commitment I gave at the start of my term of office, and it is now becoming reality as we achieve coherence between policy decisions, planned activities and resources.

Elle vise aussi à faire en sorte que la Commission dispose de ressources suffisantes à l'accomplissement de ses tâches. C'est l'engagement que j'ai pris au début de mon mandat et qui est en train de prendre corps, en s'appuyant sur la cohérence entre les décisions politiques, les activités et les ressources.


The Court starts by observing that in other cases dealing with food safety (in particular the "mad cow" crisis), the Community Courts have already held that it is possible to take preventive measures without having to wait until the reality and seriousness of the risks perceived become fully apparent.

Il rappelle tout d'abord que, dans le cadre d'autres affaires relatives à la sécurité alimentaire (notamment la crise de la "vache folle"), le juge communautaire a déjà confirmé la possibilité de prendre des mesures préventives sans avoir à attendre que la réalité et la gravité de ces risques soient pleinement démontrées.


Through his works, increasing numbers of people in the white community are starting to become aware of the reality of black Canada.

Grâce à lui, les Blancs sont de plus en plus nombreux à être sensibles au fait noir au Canada.


We believe it is a good start, in terms of the priority that always should have been given to children and youth in this country, and indications are now in existence that such priority will in fact become reality.

Nous croyons que c'est un bon point de départ, pour ce qui est de la priorité que l'on aurait toujours dû accorder aux enfants et aux jeunes au Canada, et certains indices laissent maintenant croire que ces questions deviendront effectivement prioritaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'become reality starting' ->

Date index: 2023-12-13
w