Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
It Takes a Team... Helping Canadians Become More Active

Traduction de «become more urgent » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
become the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world, capable of sustainable economic growth with more and better jobs and greater social cohesion

devenir l’économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d’une croissance économique durable accompagnée d’une amélioration quantitative et qualitative de l’emploi et d’une plus grande cohésion sociale


amounts becoming due and payable after more than one year

créances dont la durée résiduelle est supérieure à un an


amounts becoming due and payable after more than one year

créances dont la durée résiduelle est supérieure à un an


Physical Inactivity and Heart Disease : How to become more active and reduce your risk of heart disease

L'inactivité physique et les maladies du cœur : Comment faire plus d'activité physique et réduire votre risque de maladies du cœur


It Takes a Team... Helping Canadians Become More Active

Tu parles d'une équipe! Aider la population canadienne à devenir plus active
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In addition to that, initiatives to modernise the EU Acquis will become more urgent than ever to ease the rapid and full transition of these countries to becoming fully competitive modern market economies.

Par ailleurs, les initiatives visant à moderniser l'acquis de l'UE apparaîtront encore plus urgentes car il conviendra de faciliter la transition rapide et complète de ces pays vers des économies de marché modernes et pleinement compétitives.


Yet the challenges if anything have become more urgent in the face of global competition and an ageing population; factor which are even more apparent today than five years ago.

Et pourtant l'urgence des défis à relever ne cesse de s'accroître face à la concurrence mondiale et au vieillissement de la population, facteurs plus manifestes encore aujourd'hui qu'il y a cinq ans.


Innovation is also our best means of successfully tackling major societal challenges, such as climate change, energy and resource scarcity, health and ageing, which are becoming more urgent by the day.

L'innovation est également le meilleur moyen dont nous disposions pour résoudre les principaux problèmes auxquels notre société est confrontée et qui, chaque jour, se posent de manière plus aiguë, qu'il s'agisse du changement climatique, de la pénurie d'énergie et de la raréfaction des ressources, de la santé ou du vieillissement de la population.


Revisiting Europass is becoming even more urgent as several private, local and/or national initiatives with similar objectives are in the process of being developed, in particular in electronic form such as e-portfolios.

Il est d'autant plus urgent de restructurer Europass que plusieurs initiatives privées, locales et/ou nationales poursuivant des objectifs similaires sont en cours d'élaboration, notamment sous forme électronique, d'e-portefeuilles par exemple.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. whereas the ‘reforms’ of education systems, for instance through the Bologna process, and the austerity policies imposed in various member states have undone many of the steps towards a more accessible education system; whereas the need for an education system that is publicly owned, democratically run, accessible to all and free of charge at the point of use has therefore become more urgent with a view to to providing young people – and in particular the most vulnerable among them – with accessible good‑quality education;

F. considérant que les "réformes" des systèmes éducatifs, par exemple via le processus de Bologne, et les politiques d'austérité imposées dans divers États membres ont réduit à néant nombre des efforts déployés en faveur d'un système éducatif plus accessible; considérant par conséquent que la nécessité d'un système éducatif détenu par l'État, géré de façon démocratique, accessible à tous gratuitement est de plus en plus pressante pour fournir aux jeunes, et en particulier aux plus vulnérables parmi les jeunes, une éducation accessible de qualité;


With the EU-Turkey agreement and the 1:1 mechanism in force, it has become even more urgent for Member States to deliver swiftly on their resettlement commitments”.

Étant donné l’accord UE-Turquie et le mécanisme «un pour un» désormais en vigueur, il est devenu d'autant plus urgent que les États membres concrétisent rapidement leurs engagements en matière de réinstallation».


The time has therefore come to revisit the Dublin regulation urgently, so that we can take joint responsibility for these situations throughout Europe, showing solidarity and a humanistic approach. We will only be able to do this by constructing a genuine European asylum law, something which is becoming more urgent than ever.

Le moment est donc venu de revoir d’urgence le règlement de Dublin pour partager, de manière solidaire et humaniste, les situations partout en Europe, et nous ne pourrons le faire qu’en construisant un authentique droit d’asile européen qui devient plus que jamais urgent.


Indeed, this seems to me to be the best way of reducing the EU’s energy dependency, but also, and more importantly, of combating climate change – something which has now become an urgent necessity.

En effet, cela m’apparaît être le meilleur moyen de parvenir à une réduction de la dépendance énergétique de l’UE, mais aussi et surtout lutter contre le changement climatique, ce qui est aujourd’hui un impératif absolu.


The need for a bold increase in the budget, to at least 5%, is becoming more urgent, especially in the current economic crisis, which has hit the entire European Union, in order to address social needs and stop public spending cuts.

La nécessité d'une augmentation significative du budget, à au moins 5 %, se fait de plus en plus sentir, en particulier dans le contexte de la crise économique actuelle, qui a frappé l'ensemble de l'Union européenne, afin de répondre aux besoins sociaux et de mettre fin aux réductions des dépenses publiques.


It becomes more urgent because new freedoms are emerging even as I speak, as we can see in the television pictures from Kabul.

Cette urgence s'explique par le fait que de nouvelles libertés commencent à réapparaître au moment où je vous parle, comme nous le montre les images télévisées prises à Kaboul.




D'autres ont cherché : become more urgent     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'become more urgent' ->

Date index: 2021-01-19
w