Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because you never know what these guys " (Engels → Frans) :

The ordinary investor would never know what a guy is getting paid because it is not his job to know.

L'investisseur ordinaire ne sait jamais combien un individu est rémunéré, parce que ce n'est pas son travail de le savoir.


I'm not saying that we should say in a specific case, ``You claimed $10,000 more than you were entitled to, so the penalty will be X,'' because you never know what cases are going to arise.

Je ne dis pas qu'il faut aller dans les particularités, par exemple : « Vous avez réclamé 10 000 $ de plus que ce à quoi vous aviez droit et la pénalité sera donc X », parce qu'on ne sait jamais quelles affaires se présenteront.


Many companies like ours believe that the broadest portfolio as possible of low carbon or no carbon sources serves our customers well because we never know what will happen to regulatory requirements on nuclear energy or the price of natural gas, et cetera, and whether it will rain this year or next if you have hydro.

Bon nombre d'entreprises comme la nôtre estiment qu'allouer le plus grand portefeuille possible à des sources d'énergie à émissions de carbone faibles ou nulles sert bien nos clients, car on ne sait jamais ce qu'il adviendra des exigences réglementaires s'appliquant à l'énergie nucléaire, des prix du gaz naturel, et cetera, ni s'il pleuvra cette année ou la suivante lorsqu'on utilise l'énergie hydroélectrique.


Of course, we hope this is going to continue, for as long as democracy is in Canada we will always need the Auditor General to be a watchdog on government, because you never know what these guys get up to when you take your eyes off them.

Évidemment, nous espérons que cela continuera car aussi longtemps que nous avons la démocratie au Canada, il nous faudra un vérificateur général qui surveille le gouvernement, car on ne sait jamais ce que ces gens feront si on ne les surveille pas.


I would like to say, however, Mr Sterckx, that I believe that we must accept that it is impossible to distinguish the sections from the different slots, because otherwise users will never know what their rights are, as you have quite rightly pointed out.

Je voudrais néanmoins vous dire, Monsieur Sterckx, qu’à mon sens, il faut admettre qu’il est impossible de distinguer les sections des différents sillons, car dans le cas contraire, les utilisateurs ne sauraient jamais quels sont leurs droits, comme vous l’avez très bien dit.


For example, by virtue of what is known as the prior consultation procedure, certain third-country nationals who wanted to enter an EU country, a Schengen country, would not be able to do so because a country, whose identity we would never know and which would not necessarily be the country of destination, had vetoed that person, for reasons we would never know and that would never have to be justified.

C'est ainsi par exemple qu'en vertu de la procédure dite de consultation préalable, certains ressortissants de pays tiers qui veulent venir dans un des pays de l'Union, de l'espace Schengen, ne pourront pas y avoir accès parce qu'un pays, dont nous ne connaîtrons jamais l'identité, et qui n'est pas nécessairement le pays de destination, aura émis un veto contre cette personne, pour des raisons que nous ne connaîtrons jamais et qui ne devront jamais être justifiées.


I just wonder because, although you set a specific date for units 1 and 2, saying that they would be closed down before the end of 2002 – which in my view is quite a long way off because, as you know, we are afraid of an accident in any one of the four reactors, which would be disastrous both for Bulgaria and the Bulgarian people, as well as for neighbouring Greece and Europe too, since, as you know, ...[+++]

Je suis perplexe, car si vous avez assigné une date précise pour les réacteurs 1 et 2 et annoncez leur fermeture avant la fin 2002 - ce que je considère du reste comme un délai assez long, car n’oublions pas que nous redoutons la survenue d’un accident à n’importe lequel des quatre réacteurs, ce qui serait catastrophique pour la Bulgarie et pour le peuple bulgare, pour la Grèce voisine et pour l’Europe, ces installations étant, comme vous le savez, très dangereuses -, qu’est-ce qui vous empêche de fixer dès maintenant une date pour la fermeture des réacteurs 3 et 4, et pourquoi repoussez-vous l’échéance à 2006, pour nous nous annoncer pe ...[+++]


This is because we think it is an important part of the promotion of human rights to ensure that people know what these rights are all about.

Ceci pour la raison qu’à notre avis une part importante du travail de promotion des droits de l’homme consiste à faire en sorte que les gens sachent ce que ces droits signifient.


I would like to know if I am the only person who is not aware of these amendments, or if there are other MEPs in the same position, because before deciding if I am for or against an amendment, I would like to know what it is about.

J'aimerais savoir si je suis le seul à ne pas connaître ces amendements, ou s'il y a d'autres députés dans mon cas, parce qu'avant d'être pour ou contre un amendement, je voudrais savoir de quoi il s'agit.


Again, to be clear, because you never know what type of questions will come, over 95 per cent of the international mail in Canada is destined for the United States; that is, an industrialized country.

Encore une fois, je veux être clair, car on ne sait jamais quel type de questions seront posées; plus de 95 p. 100 du courrier international est destiné aux États-Unis, un pays industrialisé.




Anderen hebben gezocht naar : getting paid because     investor would never     would never know     never know what     because     because you never     you never know     customers well because     because we never     never know     will rain     companies like ours     because you never know what these guys     different slots because     users will never     will never know     know what     would never     virtue of what     whose     just wonder because     four     even     you know     dangerous – what     you know these     people know     people know what     know what these     same position because     like to know     aware of these     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because you never know what these guys' ->

Date index: 2022-11-14
w